作者descent (「雄辯是銀,沉默是金」)
看板Soft_Job
標題Re: [閒聊] 絕對不要買中國人寫的編程書
時間Mon Dec 28 22:27:38 2015
看現在討論區上用的術語, 有沒有在看簡體中文書籍其實很清楚。
簡體中文的資訊就是有用, 身為母語是中文的我們,
很難抵擋這樣的誘惑。
沒有 Orange's 一個作業系統的實現 - 我難以完成一個小型 os kernel
沒有 计算机程序的构造和解释 - 我難以完成 scheme interpreter
沒有 UEFI原理与编程 - 我難以使用 edk2 來學習撰寫 uefi 程式
我只是一個平凡程式員, 很需要翻譯或是中文的資訊,
這些對中文技術人員來說, 都是很寶貴的資料。
原文技術書籍一樣會有爛書, 日文翻譯本也一樣有讓人罵翻的翻譯書籍。
這和是不是簡體中文沒有關係。
常見的電腦高手, 從小時候就開始寫程式, 那時候讀的書也一定是中文,
不要小看中文資料對學習上的幫助。
※ 引述《dharma (達)》之銘言:
: http://www.zhihu.com/question/19562626
: 3.找一本好書,記住,絕對不要買中國人寫的編程書。
: 編輯於2015-05-24
: 2015年寫的
: 中國的軟實力現在應該很強吧
: 高手很多
: 技術書量大(品質我不清楚)
: 中文網站討論也很踴躍
: 為什麼這人強烈反推中國作者的程式書啊
: 怕依賴中文會喪失熟悉英文接軌世界?
: thank
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.208.9
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Soft_Job/M.1451312862.A.5E1.html
※ 編輯: descent (180.217.208.9), 12/28/2015 22:31:33
1F:推 badyy: edk2好吃嗎?! XD 12/28 22:32
2F:推 art1: 如果可以幫助你學到東西,管他簡體正體英文法文德文日文 12/28 22:45
3F:推 htc812: 我第一次看到"魯棒性"這詞的時候真的不知道在講什麼 12/28 23:21
4F:推 ahwater01: 推orange的那本書!!我也靠他做了個小小的os kernel~ 12/28 23:28
哇! 找到同好了。
5F:推 schleswig: 原文書這件事根本是迷思 12/29 00:48
6F:→ schleswig: 我大學時好老實都讀原文書,結果時間都花在查單字 12/29 00:49
7F:→ schleswig: 結果要學的東西反倒沒學到 12/29 00:49
8F:→ schleswig: 建議有中文先拿來意會,然後detail再去看原文書 12/29 00:50
9F:推 luciferii: 名詞這種東西,文件看多了自然繁簡英三者轉換成自然 12/29 00:53
10F:→ luciferii: 但說實話對岸真的很多愛寫熱血教學的高手... 12/29 00:53
11F:推 mouse21: 台灣都被時程壓著跑不然就是覺得別人寫過了幹嘛寫,在不 12/29 00:58
12F:→ mouse21: 然就是不想分享XD? 12/29 00:58
13F:推 art1: 程式設計師的自我修養,是版上很推的書,大陸人寫的 12/29 01:05
14F:→ art1: 寫成中文讓懂中文的讀者快速吸收明明就是優點,更好的是有出 12/29 01:06
15F:→ art1: 版社再把大陸用語改成臺灣用語發行 12/29 01:06
這本我竟然忘了題, 這本雖然屬於內功心法,
但我還是因為看這本書, 完成了
一個簡單的 c++ library
還有載入一個 obj 檔案, 並去執行這個 obj 檔案。
有興趣可參考:
http://descent-incoming.blogspot.tw/search/label/load%20object
16F:→ james732: 對岸確實有不少品質優良的中文書,習慣用語後幫助很大 12/29 02:07
17F:推 KJFC: 魯棒性 xd 12/29 08:38
18F:推 xxtuoo: 看..都看. 理工原文書..用字都很簡單..習慣就好了 12/29 08:56
19F:→ DrTech: 都看不就好了 12/29 08:58
20F:推 Mtcat: 12/29 13:04
21F:推 Yshuan: 台灣的中文書也不見得好到哪 看作者阿 12/29 13:26
22F:→ dreamnook: 台灣中文書我記得曾經看過VisualC++裡面寫VB的code... 12/29 13:30
23F:→ dreamnook: 不過這很久以前了... 12/29 13:30
24F:→ bndan: 原文書教學有其必要.第1手資料都是原文..難到自我提升都專 12/29 18:59
25F:→ bndan: 找2手資料來用嗎 囧? 12/29 18:59
那你知道還有所謂的第0手資料嗎?
有位朋友說他看不懂第一手資料, 只好看第0手資料了。
※ 編輯: descent (180.217.224.76), 12/29/2015 22:18:13
26F:推 dlikeayu: 離散數學精解看原文書會吐血吧 12/30 04:12
27F:→ dlikeayu: 不過台灣有更好的就是 12/30 04:12
28F:推 cpper: 離散線代誰想看原文書?當然是看黃子嘉大師寫的書啊 01/01 11:15
29F:→ cpper: 迷信原文書有什麼意義?要不要從國小開始每門課都用外國原文 01/01 11:15
30F:→ cpper: 書,第一手資料耶,從國小一年級就做起不是更棒棒棒棒棒~ 01/01 11:16
31F:→ cpper: 而且什麼叫作提升自我專業能力?管它啥貓,能幫你接到專案 01/01 11:16
32F:→ cpper: 解決問題的就是好貓,念資訊的人還抱有什麼資料才第一手 01/01 11:17
33F:→ cpper: 那永遠就是沒有第一手 01/01 11:17
34F:→ cpper: 真正厲害的資訊人是自己創造第一手資料讓別人去學 01/01 11:18
35F:→ cpper: 這才叫作專業懂嗎? 01/01 11:18
36F:推 kyuudonut: 現在根本找不到orange那本… 01/02 12:18