TaiwanDrama 板


LINE

我是一個南投人 有聽出來彩香跟我的腔調不同 原本以為那是台南地區的腔調 但前幾天跟我的舅媽(她是台南新市人)聊起這部戲 她卻說彩香的腔真的聽起來很不像台南腔 沒有聽過台南人講話是這種腔調 即便是鏡頭時常帶到的關廟似乎也不是 按照劇情推測,彩香應該也不是從外地嫁來的人 所以想請問深通廣大的板友,有人知道這種是台南哪邊的腔調嗎? --
QR Code



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.26.111.40 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/TaiwanDrama/M.1597588608.A.1F9.html
1F:推 Roji: 有些用字是宜蘭的用字,像是“勁”什麼什麼之類的,但整體也 08/16 22:38
2F:→ Roji: 不想宜蘭腔,同原Po好奇彩香是哪裡人XD 08/16 22:38
彩香的身世之謎XD
3F:推 MrSherlock: 可能只是對腔調沒考據吧XD 08/16 22:39
如果是這樣子還蠻可惜的 感覺有點像是故事背景在台北,台詞卻說要去吃丹丹漢堡XD
4F:推 candicekao: 我覺得鍾應該是國語人,講台語有時氣口沒那麼自然 08/16 22:40
5F:→ candicekao: 倒不是台語是何處腔的問題 08/16 22:40
這也是一種可能性,原本想說這腔調挺特別的 ※ 編輯: hsinchen (114.26.111.40 臺灣), 08/16/2020 22:47:36
6F:推 nsk: 鍾是六年一班丶已經是接近台語失語的年代了 08/16 22:47
台語失語聽起來好哀傷
7F:推 v7q4: 勁齁家 08/16 22:49
那個音每次聽都覺得好新奇XD
8F:推 babysylvia: 酸酸軟軟吃飯配滷蛋講一遍就知道是不是宜蘭腔 08/16 22:52
9F:→ babysylvia: 我宜蘭人在台北講台語我同事有時會聽不懂 很無奈 08/16 22:53
每次回雲林外婆家,有時候也聽不懂那邊的用詞,常常鬧笑話
10F:推 Roji: 宜蘭人+1 去台南的時候很多老闆問號XDDD 08/16 22:55
聽我舅媽的台南腔,有時候一兩個字我也是滿頭問號
11F:→ yvane: 是台語不太標準的腔,有些音她發不出來,最明顯的就是囡仔 08/16 22:59
12F:→ yvane: 的囡,不過她盡力了啦,現在看能挽救多少台語算多少嘍(悲 08/16 22:59
13F:→ yvane: 觀) 08/16 22:59
劇中很多演員,包括一些現在的人,發音裡面的[g]都有沒發的傾向 也不知道到底該看做語言的自然演變,還是台語音的沒落
14F:推 nsk: 也可以用人老了丶語言能力會慢慢流逝來解釋 08/16 23:02
n大的推文感覺都好哀傷XD
15F:→ sodabubble: 那個,官網的61歲,其實和彩香在劇中說的「我出生於 08/16 23:07
16F:→ sodabubble: 第二次世界大戰、1945年生」有一、兩歲的差距。 08/16 23:08
人物設定不盡完善,雖然影響不大,但這也蠻可惜的
17F:→ Caddimy: 梧安跟朱宥丞好像,可以演小時候 08/16 23:08
18F:→ Caddimy: 推錯篇 哈 08/16 23:08
我還疑惑了一下是不是我哪裡漏看XD
19F:推 Eccochocho: 怎麼樣都不是台南的腔.. 北部腔才對,也覺得劇組沒有 08/16 23:30
20F:→ Eccochocho: 抓好這點挺可惜的.. 08/16 23:30
原本還以為是像彰化鹿港或永靖那樣,鄉鎮型的獨特腔調
21F:推 chenlin97t: 就國語腔的台語啊 08/16 23:42
之前看《若是一個人》也覺得大多演員的台語也有很重的華語腔
22F:→ Agency: "勁"應該是宜蘭那兒的,可以參考紫色大稻埕 08/17 00:07
23F:→ Agency: 至少這個音,跟發音不準,沒啥關係 08/17 00:07
我的人生經驗中還真的好像沒有什麼機會聽到宜蘭腔 或許可以找那部戲來看看,但大稻埕不是在台北嗎 是劇中角色從宜蘭過去嗎
24F:→ sodabubble: #1UrDp7PX (TaiwanDrama) 文末有《我的婆婆》演職員表 08/17 00:12
25F:→ sodabubble: 加上感謝名單,其中「利澤簡永安」位在宜蘭 08/17 00:12
26F:→ sodabubble: 彩香22歲就結婚、進珍賀齋,掌櫃珍賀齋45年, 08/17 00:16
27F:→ sodabubble: 不知道彩香早期在哪裡擺攤賣麵,口音會不會因為遷徙 08/17 00:17
28F:→ sodabubble: 而變得怪怪的(不像原本口音)?或融合?(這不清楚 純猜) 08/17 00:18
從賣麵、彩香結婚那集來看,一哥跟阿通都會跟彩香買麵 如果彩香不是在台南賣麵的話,一哥跟阿通當時也都不在台南 所以彩香可能是外地人在台南地區以外遇到他們,然後被阿通娶回台南這樣嗎?
29F:推 serenitymice: 宜蘭腔 08/17 00:20
大家都說是宜蘭腔或華語腔
30F:→ sodabubble: P.S依據官網彩香(61歲)、秉忠(41歲),得知兩人差20歲 08/17 00:20
31F:→ sodabubble: ,這樣彩香就是先有後婚?(因為和1945年 61歲等資訊 08/17 00:21
32F:→ sodabubble: 對照不起來,所以,有點難推算彩香何時人開始在台南) 08/17 00:21
驚!!彩香跟阿通原來是先上車後補票XD 不過都這樣了,一哥在彩香結婚那天還叫她不能嫁阿通 依照以前那個年代的台南不是應該還蠻保守的嗎
33F:→ serenitymice: 但嚴格說來鍾的台語其實不太好,也只有那個「真(ts 08/17 00:24
34F:→ serenitymice: in2)」是宜蘭特色,其他就一般常見的腔還帶有不少 08/17 00:24
35F:→ serenitymice: 華語化的痕跡。書偉客家人反而還講得比較好 08/17 00:24
我覺得裡面發音我最難接受的就是一直把[g]忽略 我(goa2)變成(oa2)、我們(gun2)變成(un2)等等 我雖然也不是什麼專業,但聽起來老是覺得怪怪的
36F:推 shyuwu: 可能和拍攝地點在宜蘭有關,搞不好劇本中途有改,把珍賀 08/17 00:32
37F:→ shyuwu: 齋從宜蘭改成台南 08/17 00:32
但上雲跟一哥的發音倒也不像彩香
38F:推 bobo0745: 住台北久了某些年齡層的台語都會怪怪的 08/17 00:40
這樣說好嗎XD 台北人會不會生氣啊
39F:推 npra: 宜蘭人聽起來覺得很順XD 08/17 01:32
但我台南土生土長的舅媽表示受不了XD 這也是為麼即使演戲,腔調也應該要調整,不然真的會出戲
40F:推 js9840716: 腔調很難演吧... 08/17 01:48
可能劇組沒有要求,不然應該是有辦法訓練出來的 不用說國外英國演員、澳洲演員有辦法說一口美國腔的英文 有時候需要說所謂的台灣國語腔調時,演員都能練了 如果有特別去練,即便不能完全呈現腔調,但也不太可能差異這麼大
41F:推 shikune: 台南腔不是這樣,鐘有些台語也咬字也是滑過的感覺(就是 08/17 02:05
42F:→ shikune: 咬字不準),但我覺得流暢感已經算不錯了,畢竟每個人說 08/17 02:05
43F:→ shikune: 話都不一樣,聽得順就好了 08/17 02:05
只是覺得如果沒有將腔調考量進去演戲的一部份 真的是一件很可惜的事情 但就這部戲而言,當然瑕不掩瑜(雖然我舅媽覺得扣分扣很大)
44F:推 jajoy: 大家有發現很多演員那個m的尾音都唸成n或ng 08/17 02:53
裡面很多演員的發音都跟我認知中的發音有差 不過大多數的人好像也沒那麼在乎了... ※ 編輯: hsinchen (114.26.111.40 臺灣), 08/17/2020 06:52:03
45F:推 halifax: 鄧安寧不會講台語但常常導台語劇,他導的台語劇都可以明 08/17 07:15
46F:→ halifax: 顯看出來他對演員的台語沒要求,常會有用字錯誤或腔調錯 08/17 07:15
47F:→ halifax: 誤的問題 08/17 07:15
看來這不是台語劇第一次有的狀況,但我認為多少還是必須要求 這些細節都攸關一個角色的設定是否完善 或許這是未來台語劇可以改進的方向
48F:推 mellyliu: 自然就好,我看這齣劇從不因腔調感到什麼問題,因為台灣 08/17 07:50
49F:→ mellyliu: 本來就是多元融合的所在。 08/17 07:51
台灣的確是一個多元融合的地方,每個地方都有其獨特之處 各種語言的各種腔調都有其之美 但這並不是一個因此不用講求腔調發音的理由 難道今天有一個設定為土生土長的台灣人卻說著一口濃厚的北京腔,對你來說也自然嗎 對於我一個外縣市的人來說,我可能會誤會成這是台南的腔調 但對我舅媽而言,卻是相當的不自然
50F:→ mellyliu: 就像我看凱特溫思蕾演戲也不會因為英國腔就一定要把人設 08/17 07:52
51F:→ mellyliu: 都拉到跟英國背景有關。那您聽得出書偉和珮嘉的客家腔嗎 08/17 07:53
姵 這樣講有點刻版印象 但有時候腔調是能加強對人物立體感的方法,有利於角色設定的形塑 要不要求見仁見智,但就這方面而言我是覺得相當可惜的 至於書偉和姵嘉確切是哪裡的腔調我不清楚 但很明顯黃姵嘉的口音比起張書偉(或其他角色)又更令我覺得特別 坦白說,要角群裡面僅有許傑輝的腔調我聽來比較自然 其他人腔調我都不太習慣,但也就當作是台南人混台北的腔調
52F:推 doraemon129K: 上次有介紹過,大部份的場景都在宜蘭(轉運站、珍好 08/17 08:08
53F:→ doraemon129K: 齋、鳳梨田、公廟)全部都在宜蘭XD 08/17 08:08
我有看到d大的介紹文,就很想去當地走走逛逛!! ※ 編輯: hsinchen (114.26.111.40 臺灣), 08/17/2020 08:54:24
54F:→ yvane: 我想這齣戲應該沒有講究到去揣摩腔調,演員能把台語說的順 08/17 09:15
55F:→ yvane: 就算不錯了。裡面台語最好的應該是仙姑,她本人是彰化人, 08/17 09:15
56F:→ yvane: 但她在劇裡並沒有特意揣摩台南腔 08/17 09:15
原來張可昀是彰化人,到現在才知道 只知道她之前好像有接演八點檔 的確以現在台語的處境,能把台詞說的順就已經很不錯了 近幾年我也希望自己能把台語再說得更流利一點
57F:推 mra2284: 雖然要練到腔調很難 但還是希望劇組講究一點 台南講「非 08/17 09:19
58F:→ mra2284: 常」是一聲的tsin不是勁 光是這個一聽就知道不是台南腔 08/17 09:19
59F:→ mra2284: 加上宜蘭腔比較有有特色 只能先自己合理化彩香是宜蘭人 08/17 09:19
60F:→ mra2284: 嫁到台南 如果劇裡設定彩香是土生土長台南人就是超大bug 08/17 09:19
61F:→ mra2284: 聽到彩香的腔就像聽到做工的人阿祈會馬上產生疑問這是 08/17 09:19
62F:→ mra2284: 台南/台灣人? 演員演技很好卻還是會有一點出戲的感覺 08/17 09:19
雖然說腔調沒有講究在這齣戲不算是大問題 演員的演技跟情緒都很好 只是覺得若能顧到這個細節或許更好 不然真的有些觀眾會覺得稍微出戲
63F:→ yvane: 我在想鐘的“勁”應該也不是什麼宜蘭腔,只是單純走音吧(s 08/17 09:30
64F:→ yvane: igh~)以現在台語流失的程度,先求有再求好,希望以後的劇 08/17 09:30
65F:→ yvane: 組可以針對濁音、闔口音和聲調多做要求 08/17 09:30
近日台語劇不單單是鄉土劇、戲說台灣等(並無貶低是類戲劇之意) 雖然我並非專業,但也樂見未來在戲劇上有顧慮到這些 不知道客家戲劇、原住民戲劇是否也有類似的問題
66F:推 halifax: 現在的台語劇都只能求演員先會說,演久了碰到比較會磨的 08/17 09:48
67F:→ halifax: 導演才會再進一步的要求腔調和正確用詞 08/17 09:48
家裡長輩也常跟我說,說得不好比不說好 但願有朝一日,台灣也能有口條流利、用詞正確、腔調相符的台語劇
68F:推 soqqcat: 勁就是宜蘭腔啊!我阿嬤阿姨宜蘭人都這麼講的。 08/17 09:54
宜蘭腔真的勁特別,聽起來很有感XD
69F:推 mellyliu: 我客家人看這齣劇是非常享受的~可能因為我分不清楚台灣 08/17 09:55
70F:→ mellyliu: 各地的台語腔調的顯著差異。所以我看的是演員特色/戲劇 08/17 09:55
71F:→ yvane: 抱歉沒說清楚,我的意思是她並沒有要講宜蘭腔,是誤打誤撞 08/17 09:56
72F:→ yvane: ,當然這是我的猜測 08/17 09:56
這一點倒也不無可能,不知道彩香的腔調是否有意為之 不過若是無意,表示鍾欣凌的生長背景跟宜蘭有關?
73F:→ mellyliu: 的流暢度,像原PO閩南人可能就會比較有感~就像我其實很 08/17 09:56
74F:→ mellyliu: 少看客台的戲劇~因為我都聽得懂些微的差異,聽了就覺得 08/17 09:56
75F:→ mellyliu: 哪裡怪怪的~一群在地人設有些發的音會不一致之類的 08/17 09:57
76F:→ mellyliu: 也許如原PO閩南人聽彩香的腔有些許不適感,我非閩南人 08/17 09:59
77F:→ mellyliu: 卻非常喜歡聽鍾欣凌的聲音詮釋~跟表情~真的很到位 08/17 09:59
撇開腔調跟人物設定的合理性不談 這齣戲真的是一部饒富趣味的戲,劇情安排詼諧、演員們的表現不俗 其實我最初也沒多想彩香的腔調是否吻合 也是聽舅媽說才知道不像本地的腔 照m大的說法,客家電視台的戲劇似乎也沒有特別講究腔調的意思嗎? 只看過一部《烏陰天的好日子》 雖然知道客語也有許多腔調,但也聽不出來差別
78F:推 nayaciou: 如果是刻意考究的歷史劇我可能就看的很不自在,但畢竟 08/17 10:00
79F:→ nayaciou: 是輕鬆喜劇就跟上面幾位大大一樣,先求有再求好 08/17 10:00
我原本也是不以為意的,直到聽到在地人的說法才開始想這個問題 當然以戲劇的性質而言不會是什麼大問題
80F:推 shyuwu: 許傑輝的台語可能是劇組裡最好的,不過他的腔調其實也不 08/17 10:16
81F:→ shyuwu: 太像台南腔,有點像老台北人講台南腔 08/17 10:16
板友們真的都好厲害,像我就一直以為一哥說的就是台南腔 只覺得比起其他演員似乎比較順而已
82F:推 evaliao: 台語劇就先有再求好吧 跟導演也有關 像苦力李岳峰導演較 08/17 10:35
83F:→ evaliao: 要求台語的俚語類 至於這齣的腔 自己是不覺得怪 是聽得懂 08/17 10:35
苦力是因為在公視台語台播出,所以比較講究嗎? 我前面說怪應該是我表達不好,應該說不習慣,然後會錯把腔調誤會 真正覺得奇怪的是彩香的腔調跟人物設定感覺不合
84F:推 pommpomm: 劇中台語腔最純的可能是Darren 他的咬字跟某些字要閉唇 08/17 10:50
85F:→ pommpomm: 或濁音都有到位,不常講或後來才學的,常常在閉唇跟濁音 08/17 10:51
86F:→ pommpomm: 這兩點疏忽了 08/17 10:51
87F:→ pommpomm: 這齣戲要求的只是講台語,並沒有在講究腔調,所以才會南 08/17 10:53
88F:→ pommpomm: 腔北調的 XD 08/17 10:53
看來我得勤加練習,不知道自己講台語的時候有沒有這些弊病 我小時候字(ji7)的音都發不好,我媽都說我念成利(li7) 現在有時候還是覺很像XD 希望未來的台語劇漸漸成熟之後 也能考量腔調跟人物設定的相符性 ※ 編輯: hsinchen (114.26.111.40 臺灣), 08/17/2020 11:58:11
89F:推 book8685: 阿輝的本腔就是老台北人講台南腔吧 08/17 11:12
90F:推 popstars: 跟mellyliu同感,喜歡鍾欣凌的詮釋 08/17 12:03
91F:推 shikune: 台南人可以很明顯的聽出不是台南腔沒錯 08/17 12:31
92F:→ sodabubble: 《紫色大稻埕》在劇中,確實有說柯佳嬿的角色是宜蘭人 08/17 12:51
93F:→ sodabubble: 但我只認得出來「很」的特色,其他腔調是否有符合宜蘭 08/17 12:51
94F:→ sodabubble: 腔,就由宜蘭人來判斷~ 08/17 12:52
95F:→ sodabubble: 原po~ 我依《我的婆婆》官網人設,香忠相差20歲 這是 08/17 12:53
96F:→ sodabubble: 確定的。但彩香在2008年究竟是61歲?63歲?就不清楚~ 08/17 12:53
97F:推 serenitymice: j發成l也不能說錯,畢竟泉腔系統已經把j演化成l,頂 08/17 12:55
98F:→ serenitymice: 多只能說是腔調不同而已 08/17 12:55
99F:→ sodabubble: 彩香是否先有後婚(2008-1945=63歲;22歲結婚; 08/17 12:55
100F:推 yabus: 我是覺得不用太糾結腔調啦 彩香的台語也可能是外地嫁過來 08/17 13:00
101F:→ yabus: 的媽媽教的又融合爸爸這邊,所以mix的腔 08/17 13:00
102F:推 robeant: Darren屏東人啊 08/17 13:23
103F:→ Agency: 蔣渭水是宜蘭人,他是從那個音,認出阿月仔是同鄉 08/17 14:23
104F:→ Agency: 區別非常明顯,大稻埕人逸安、金火就不是那樣講 08/17 14:35
105F:→ Agency: 這個音說純唸錯(然後剛好像宜蘭腔)感覺有點牽強 08/17 14:38
106F:→ pommpomm: 客台是因為有四種主要腔調,演員未必都是屬於同一種,主 08/17 14:38
107F:→ pommpomm: 角群甚至有可能是硬練的,腔調就跟著客語老師走,所以一 08/17 14:39
108F:→ pommpomm: 齣戲裡面可能有各種不同腔穿插在裡面 08/17 14:40
109F:→ pommpomm: 台語的話,目前看到現在幾乎沒有在強調哪種腔的,常常說 08/17 14:40
110F:→ pommpomm: 劇中哪裡人,也只是特別show出幾個代表性的用法(像宜蘭 08/17 14:41
111F:→ pommpomm: 的"勁~")代表「請注意,他是宜蘭人」這樣,但其實其他 08/17 14:42
112F:→ pommpomm: 部份都沒在講究的 XD 所以當地人一聽其實就聽得出有差 08/17 14:42
113F:→ Agency: 那音應不難發,可以比較彩香(鍾)說珍賀齋的音 08/17 14:46
114F:推 halifax: 鍾欣凌和林美秀是好友,林是宜蘭人,如果鍾的台語是跟林 08/17 16:42
115F:→ halifax: 學的話也難怪彩香的台語有宜蘭腔了 08/17 16:42
116F:推 book8685: 問題是 粉紅豬不是近十年才學台語 她1997~2000就出道了 08/17 17:40
117F:推 book8685: 問導演 不如要問有沒有語言指導吧 沒有語言指導 08/17 17:44
118F:→ book8685: 就是要請台語老師改字 不然幾乎都是用國語寫劇本吧 08/17 17:45
119F:推 Caninee: 她是宜蘭腔,有一個 “布哩” (例:布哩啊派=很兇),這 08/17 20:43
120F:→ Caninee: 是宜蘭人才在講的 08/17 20:43
121F:→ GeogeBye: 我只分得出海口音 08/17 21:11
122F:→ yvane: “不止仔”家中長輩來自彰化有在講,蔡阿嘎也蠻常講的 08/17 21:21
123F:推 ariaaria: 宜蘭人+1,每次去外縣市工作,一講台語直接被說是宜蘭人 08/17 21:23
124F:推 cbunsg: 小時候看親戚不計較,漸漸學會"不哩呀"的說法... 08/17 21:58
125F:→ cbunsg: 但是到底原本我們這邊是怎麼講,真的沒印象了。我家鄉是 08/17 21:59
126F:→ cbunsg: 彰化靠海鄉下。 08/17 21:59
127F:推 wulaw5566: 彩香某些音是宜蘭腔;黃姵嘉語言是國語跟客語,不會講 08/17 22:04
128F:→ wulaw5566: 台語,她自己有說這部劇設定國台語比重2:8,兩成的國 08/17 22:04
129F:→ wulaw5566: 語幾乎都她台詞。 08/17 22:04
130F:推 crang: 鹿港人澄清,彩香的腔不是鹿港腔,但我小時候有聽過“不立 08/17 23:41
131F:→ crang: 啊”這個副詞 08/17 23:41
132F:→ Agency: 出道早,也得看工作有沒有需求 08/17 23:50
133F:→ Agency: 像于子育,也是到開始演台語戲後,才真的有在學、用 08/17 23:51
134F:推 book8685: 我就是說粉紅豬台語工作很早阿 08/18 09:59
135F:推 joe10227: 鍾欣凌早年主持過台語兒童節目,所以接觸台語的工作經驗 08/18 11:22
136F:→ joe10227: 是真的很早。 08/18 11:22
137F:→ joe10227: 她2003年就在民視主持台語嗄嗄叫,還以此入圍了金鐘獎兒 08/18 11:23
138F:→ joe10227: 童節目主持人獎喔! 08/18 11:24
139F:推 shinane: 宜蘭腔阿,難怪我聽的很習慣,不過我覺得鍾有時候發音是 08/18 12:25
140F:→ shinane: 故意發的比較逗趣可愛,所以才會不太標準 08/18 12:25
141F:推 sleepyrat: 彩香的應該算是綜合北部腔 08/18 12:54
142F:推 book8685: 不只2003 2000年出道就使用台語 可能比林美秀喉糖還早 08/18 13:52
143F:推 drcula: 偏宜蘭腔的北部腔,所以南部人聽了會覺得有點怪 08/18 14:29
144F:推 sleepyrat: 如果要挑純正台南腔的女演員,目前只想到席曼寧~~ 08/18 17:57
145F:推 nsk: 席曼寧有尼德蘭隔代混血的fu...... 08/18 20:41
146F:推 nsk: 鍾欣凌也在2006-2008主持過長老教會新眼光TV的台語節目台灣 08/18 20:45
147F:→ nsk: 巧囡仔 08/18 20:45
148F:推 CaminoI: 鹿港腔可以參考歌手陳隨意的上節目的影片示範 很特別一聽 08/18 22:55
149F:→ CaminoI: 就知道和其他地方的台語腔不一樣 08/18 22:55
150F:→ sodabubble: 陳隨意有提過他的鹿港腔和澎湖腔 兩者的不同之處 08/18 23:03
151F:→ sodabubble: 陳隨意去《話山話水話玲瓏》節目時 聊到的~ 08/18 23:04
152F:推 mra2284: 原po提到的鹿港腔 可以聽《這聲好啊!》podcast EP9 鹿 08/18 23:57
153F:→ mra2284: 港腔也是辨識度很高 汝的用法印象深刻 btw彩香也不是鹿 08/18 23:57
154F:→ mra2284: 港腔 08/18 23:57
155F:→ mra2284: (如果想知道更多台語podcast可以站內信我) 08/18 23:57
156F:推 serenitymice: https://youtu.be/4YH1RCyndC4 08/19 00:30
157F:→ serenitymice: 想了解鹿港腔的人也能聽聽這個節目裡的許嘉勇先生說 08/19 00:34
158F:→ serenitymice: 話,或找他的其他影片。他有刻意調整新鹿港腔中被優 08/19 00:34
159F:→ serenitymice: 勢腔同化的部分,所以呈現的結果就是很濃很老派的鹿 08/19 00:34
160F:→ serenitymice: 港腔。 08/19 00:34
161F:推 gyamwoo: 阿仁說囝仔變成印仔 09/19 02:18
162F:推 SinclairH: 她兩次念公斤的斤唸法都不一樣 11/04 02:48
163F:推 smilingwhale: 我南部人,不算台語講得好,但很明顯覺得鍾偏向北 11/23 16:14
164F:→ smilingwhale: 部腔,搭配背景是土生土長台南人就怪怪的,有點可 11/23 16:14
165F:→ smilingwhale: 惜... 黃姵嘉設定上本來就台北人又是20幾歲,講台語 11/23 16:14
166F:→ smilingwhale: 腔調偏北部或不道地倒覺得沒有關係很符合劇情啊 11/23 16:14







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Soft_Job站內搜尋

TOP