作者season2011 ()
看板Boy-Girl
標題Re: [討論] 欸 誰來幫忙翻譯一下啦==
時間Thu Apr 27 23:05:35 2023
翻譯翻譯阿
大致上就是老殘窮在悲憤
幻想連棉花糖女孩都要
高富帥父母雙亡
來顯得自己連棉花糖都追不到
是很合情合理的
為什麼說幻想
因為實際相處來說
胖的女生已經是脾氣很好
跟擇偶條件很低的了
畢竟胖的女生性格再78
那是會被當成男的邊緣人一樣電
下場很慘的
而男的也並不會給胖的女的
一大堆莫名其妙的優待
女的也知道自己水平
多去回想一下自己心態
這種文章發得出來
潛台詞就是 地位連棉花糖都不如
----
我個人是覺得
男的比女的優越的一點是
男的聽得了真話
了解自己缺點 改進自己缺點
才能有更好的結果
這種幻想稻草人拿來打的動作毫無意義
※ 引述《ilv1181023 (yechen)》之銘言:
: 就是看到女生徵男友打這個
: 我是棉花糖女孩
: 想找:
: 有趣的靈魂
: 有一定的救濟水平
: 得體的外表
: 沒有家累
: 這些如果如果想翻成白話文的話大概是怎樣呢?
: 棉花糖女孩大概是BMI多少呢?棉花糖跟胖子的分水嶺大概在哪==!
: 有趣的靈魂,具體是怎樣?許效舜?胡瓜?吳宗憲?康康?大概是怎樣才算有趣
: 有一定的經濟水平?大概多少呢?28K? 50K 300K ? 這個有沒有價格區間表可以對照的呢
: 得體的外表大概像誰?
: 沒有家累是父母雙亡的意思嗎?
: 有人可以解答一下嗎...?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.170.105.49 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Boy-Girl/M.1682607938.A.8FD.html