作者greenysoda (燈)
看板translator
標題[問題] 媽媽是日本人 想接翻譯案子
時間Sun Jun 23 19:25:06 2019
各位好
如題 媽媽是日本人
平常有正職工作
偶爾想接點翻譯案子(口譯 筆譯 日翻中 中翻日皆可)
他高中畢業 沒唸大學 也沒有證照
單純本國人這點 要如何找案子接 行情如何呢
已爬文 但是沒什麼資訊...
謝謝大家
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.8.4.140 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/translator/M.1561289108.A.DDA.html
1F:推 willie9030: 沒學歷要有經歷啊,翻譯不是你會那個語言就能翻,並 06/23 21:55
2F:→ willie9030: 不是這麼簡單的事情 06/23 21:55
3F:推 ilcr: 翻譯不是你會說某種語言就做的了的工作 06/23 23:50
4F:→ ilcr: 請尊重專業 06/23 23:50
5F:→ ilcr: 如果想嘗試,最簡單就是這裡如果有案件需求,就參加試譯,看 06/23 23:53
6F:→ ilcr: 有沒有人願意付你錢請你翻 06/23 23:53
7F:推 lisasa: 把令堂的履歷寄給翻譯社 他們自然會判斷 06/24 08:50
8F:推 keruma: 翻譯社有在徵本國人翻譯 不太在意薪資的話可以試試 06/24 12:19
9F:推 real4: 履歷可以從她正職工作的語言活用度來切入 06/24 17:08
10F:推 ayaniji: 找家翻譯公司參加譯文測試就知道了 06/24 18:24
11F:→ greenysoda: 忘了補充 我媽媽一直都有在接口譯 但都是朋友找他去.. 06/24 19:01
12F:→ greenysoda: .不是完全沒有經驗的 06/24 19:01
13F:推 hooniya: 樓上有個影片的翻譯 可以考慮試試呀 06/24 21:56
14F:推 lisaonlisa2: 先幫媽媽整理cv 06/28 15:30
15F:推 shaoyanyan: 想問一下令堂有在接口譯 口譯也有很多種 請問是哪種? 08/01 19:33
16F:→ shaoyanyan: 同步? 逐步? 視譯? 還是只是朋友間互相幫忙而已? 08/01 19:35