作者greenysoda (灯)
看板translator
标题[问题] 妈妈是日本人 想接翻译案子
时间Sun Jun 23 19:25:06 2019
各位好
如题 妈妈是日本人
平常有正职工作
偶尔想接点翻译案子(口译 笔译 日翻中 中翻日皆可)
他高中毕业 没念大学 也没有证照
单纯本国人这点 要如何找案子接 行情如何呢
已爬文 但是没什麽资讯...
谢谢大家
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 39.8.4.140 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/translator/M.1561289108.A.DDA.html
1F:推 willie9030: 没学历要有经历啊,翻译不是你会那个语言就能翻,并 06/23 21:55
2F:→ willie9030: 不是这麽简单的事情 06/23 21:55
3F:推 ilcr: 翻译不是你会说某种语言就做的了的工作 06/23 23:50
4F:→ ilcr: 请尊重专业 06/23 23:50
5F:→ ilcr: 如果想尝试,最简单就是这里如果有案件需求,就参加试译,看 06/23 23:53
6F:→ ilcr: 有没有人愿意付你钱请你翻 06/23 23:53
7F:推 lisasa: 把令堂的履历寄给翻译社 他们自然会判断 06/24 08:50
8F:推 keruma: 翻译社有在徵本国人翻译 不太在意薪资的话可以试试 06/24 12:19
9F:推 real4: 履历可以从她正职工作的语言活用度来切入 06/24 17:08
10F:推 ayaniji: 找家翻译公司参加译文测试就知道了 06/24 18:24
11F:→ greenysoda: 忘了补充 我妈妈一直都有在接口译 但都是朋友找他去.. 06/24 19:01
12F:→ greenysoda: .不是完全没有经验的 06/24 19:01
13F:推 hooniya: 楼上有个影片的翻译 可以考虑试试呀 06/24 21:56
14F:推 lisaonlisa2: 先帮妈妈整理cv 06/28 15:30
15F:推 shaoyanyan: 想问一下令堂有在接口译 口译也有很多种 请问是哪种? 08/01 19:33
16F:→ shaoyanyan: 同步? 逐步? 视译? 还是只是朋友间互相帮忙而已? 08/01 19:35