作者diadem1122 (西麻胖子)
看板translator
標題[問題] 想要轉職日文翻譯
時間Mon Jan 2 17:28:51 2017
各位翻譯先進大家好,小弟目前25歲 剛工作滿2年
對目前的工作不是很滿意(工程相關 每個周末都還要擔心出貨 oncall一堆問題)
對翻譯的工作很是憧憬,存了點錢,大概可以不工作個一年吧
於是想年後離職去重學日文,目前日文程度只有n3
平常興趣就是看看漫畫,玩玩遊戲,標準阿宅
小弟本人在台北,想請問一下有沒有哪個日文教室比較推薦的
或者哪本書比較推薦的
或者對於日文翻譯這份工作有甚麼建議或準備
望各位大大指點迷津
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.40.102
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/translator/M.1483349339.A.906.html
※ 編輯: diadem1122 (220.134.40.102), 01/02/2017 17:29:47
1F:→ rainform: 借「譯界天后親授!這樣做,案子永遠接不完」看看吧 01/02 17:47
2F:→ BAITER: 沒什麼搞頭的工作 01/02 22:44
3F:推 Kamikiri: 先考N1 然後就是到各大公司試譯 01/03 02:26
4F:→ Kamikiri: 再來可能會有陣痛期 會找不到合作對象 01/03 02:27
5F:→ Kamikiri: 想轉職成翻譯的話 建議最好先一邊工作邊鋪路 01/03 02:27
6F:→ Kamikiri: 除非你學歷很好 不然這條路不好走 01/03 02:28
7F:→ Kamikiri: 我學歷高職畢而已 花了1年才找到2間公司合作 01/03 02:29
8F:→ Kamikiri: 幸好這兩間公司都很不錯 應該會長期合作下去 01/03 02:29
9F:→ Kamikiri: 一堆公司一看你不是大學就先刷掉了 根本不看你能力 01/03 02:30
10F:→ Kamikiri: 上面說得太誇張了 學歷不用很好 但至少要有大學 01/03 02:31
11F:→ Kamikiri: 我是筆譯為主的SOHO族 建議你先想好要在家還外出工作 01/03 02:32
12F:→ Kamikiri: 初期缺乏穩定性 還會有空窗期 要有耐心才撐得過 01/03 02:36
13F:→ Kamikiri: 不過如果你是要當上班族那種翻譯 就沒差了 01/03 02:37
14F:→ Kamikiri: 上面說的是當SOHO翻譯的經驗 不是上班族那種 看看就好 01/03 02:39
15F:→ Kamikiri: 畢竟我也只是個菜鳥 講不出什麼好建議...... 01/03 02:39
16F:推 BURNFISH: 我的流程跟樓上ㄧ樣,但大概因爲專業領域比較冷門,所以 01/03 04:07
17F:→ BURNFISH: 僅能兼職,無法全職。 01/03 04:07
18F:→ BURNFISH: 不過你還是先考到基本門檻N1先 01/03 04:08
19F:→ winonahu: 有熱情很好啊!加油!(推坑 01/03 12:47
20F:推 dufflin: 通過N1 接到案子 自給自足 這之間都有時間差 錢要抓寬點 01/03 20:12
21F:推 kurumizawa: 推樓上,一年也許還不太夠你用,要有心理準備。 01/04 22:20