translator 板


LINE

大家晚安 小弟我初入翻譯界沒什麼經驗,有一件事想問一下大家 我跟一個翻譯社合作,一開始說一字一元我覺得很合理 跟著他們指示下載了一個專業翻譯軟體,裡面有載入文庫自動翻譯部分句子的炫炮功能 結果上次同意接了一個600字的案子 翻譯社最後給的報價是用帶入文庫後自動翻譯,扣掉自動帶入的自數,結果剩下200多字 如果翻譯200多字拿200多塊我可以接受啦 最無言的是他自動帶入的部分也有錯 所以整篇我還是要從頭到尾讀過、檢查一遍阿 請問一般都是這樣嗎? 那這樣的話是不是他沒給錢的部分翻譯對錯就不甘我的事? 求解。 -- Sent from my Windows --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.150.215
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/translator/M.1478454000.A.62A.html
1F:推 s101881: 不合理,他要這樣發薪你就沒義務幫他們改機器翻譯/翻譯記 11/07 02:48
2F:→ s101881: 憶譯錯的部分 11/07 02:48
3F:→ waggy: 你可以提醒他們機翻部分有錯 要改就要算錢 11/07 11:10
4F:推 zomb12: 按照我的經驗,通常機翻的部份都是屬於不用處理的範圍, 11/07 11:32
5F:→ zomb12: 如果真的要處理則會另外算錢 11/07 11:33
6F:推 kage01: 一般按match的比例算折扣 11/07 13:27
7F:推 fishbones: 按match算費用+1 有時還會被要求自動帶入的不可以碰XD 11/07 15:23
8F:→ JoeyChen: 同w大z大的意見 跟他們說機翻有錯 你幫忙改了要算錢 11/07 16:07
9F:→ mikee3216: 謝謝大家的意見提供,我想業界大概的確是這樣做的,但 11/07 18:20
10F:→ mikee3216: 是這樣有兩點讓我有點不舒服,第一是對我來說我是看中 11/07 18:20
11F:→ mikee3216: 整個翻譯文件的品質,不是翻譯單一句子或是單字,那些 11/07 18:20
12F:→ mikee3216: 交給股溝就好了;二是我在回答能不能接案時,都只能看 11/07 18:20
13F:→ mikee3216: 到全文字數,等到接了案子才會知道扣掉之後有多少.... 11/07 18:20
14F:→ mikee3216: 滿無言的 11/07 18:20
15F:→ mikee3216: 還有這樣算起來翻譯真的很廉價,一開始說的一字一元近 11/07 18:21
16F:→ mikee3216: 乎打五折 11/07 18:21
17F:→ freaksome: 萬X?案件難度高,覺得問題還是留給他們吧 11/07 19:21
18F:推 mrsianas: 業界會要求你用電腦輔助翻譯軟體,通常都是會扣錢,通常 11/07 21:01
19F:→ mrsianas: 會依照程度(依比例)減少某些字句的費用,但是就算這樣, 11/07 21:01
20F:→ mrsianas: 譯者還是有責任把全文翻好,因為東西是你交出去的,還是 11/07 21:01
21F:→ mrsianas: 要盡量保持好品質。不過累積的TM(譯者記憶)就是自己的, 11/07 21:01
22F:→ mrsianas: 以後你從別的翻譯社、案主接到相同領域的文本時,就會 11/07 21:01
23F:→ mrsianas: 省下許多時間。 11/07 21:01
24F:推 MTIS: 我覺得要習慣CAT,這是業界主流。我接國外案子也幾乎都要用 11/08 00:56
25F:→ MTIS: 費率可比萬X高好幾倍....感謝有先接國內翻譯社案件累積經驗 11/08 00:57
26F:→ mikee3216: f大:的確是萬X哈哈,想說一開始累積一點經驗啦 11/08 12:55
27F:→ mikee3216: m大說的是,我覺得譯文整體品質是我掌握的,這也是為 11/08 12:57
28F:→ mikee3216: 甚麼我對這樣扣錢感到很不舒服,因為對我來說無論如何 11/08 12:57
29F:→ mikee3216: 我都會負責整個文章的翻譯檢查... 11/08 12:57
30F:→ mikee3216: 希望有一天孰悉了可以接更多更有價值的案子 QQ 11/08 12:57
31F:推 Herblay: 你不要那麼執著整篇文的通順程度 他們不為預先代入的部 11/21 20:41
32F:→ Herblay: 分付錢 你就不用看那個部分 整篇不通順是他們要煩惱的 11/21 20:41
33F:→ Herblay: 事 11/21 20:41
34F:推 Herblay: 而且100%部分不用看 是經過客戶許可的 客戶也不會就這 11/21 21:05
35F:→ Herblay: 部分付錢給翻譯社 11/21 21:05







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Boy-Girl站內搜尋

TOP