作者kkken (kkken)
看板translator
標題[筆譯] 1.1/字_筆_英譯中 醫學_4530字_20160531
時間Tue May 31 16:20:48 2016
[必]工 作 量: 4530字(英文半型字,WORD算的)
[必]工作報酬:1.1元/字
[必]涉及語言:英譯中
[必]所屬領域:心理
[必]文件類型:書籍段落
[必]截 稿 日:2016/06/05
[必]應徵期限:徵到為止
[必]聯絡方式:
[email protected]
[必]付費方式:ATM轉帳(不預付訂金,交稿後1天內付3000元,完稿後1天內付清餘款約2000元。)
[選]工作要求:(若未提供請勿刪除)
[選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:Even if clients have not used stimulants during treatment, use of alcohol or other mood-altering substances is a way of avoiding a full commitment to recovery. By continuing to use substances, clients are hedging their bets, using alcohol or marijuana as an escape hatch in the event that recovery is too hard.
[選]其他事項:文件為心理治療類
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.211.122
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/translator/M.1464682851.A.0C1.html
※ 編輯: kkken (223.136.211.122), 05/31/2016 16:22:05
1F:推 MochaKo: 請問是否徵到了呢?:) 06/12 02:02