作者kkken (kkken)
看板translator
标题[笔译] 1.1/字_笔_英译中 医学_4530字_20160531
时间Tue May 31 16:20:48 2016
[必]工 作 量: 4530字(英文半型字,WORD算的)
[必]工作报酬:1.1元/字
[必]涉及语言:英译中
[必]所属领域:心理
[必]文件类型:书籍段落
[必]截 稿 日:2016/06/05
[必]应徵期限:徵到为止
[必]联络方式:
[email protected]
[必]付费方式:ATM转帐(不预付订金,交稿後1天内付3000元,完稿後1天内付清余款约2000元。)
[选]工作要求:(若未提供请勿删除)
[选]参考段落:(提供部分段落让译者评估难度,若未提供请勿删除)
[选]试 译 文:Even if clients have not used stimulants during treatment, use of alcohol or other mood-altering substances is a way of avoiding a full commitment to recovery. By continuing to use substances, clients are hedging their bets, using alcohol or marijuana as an escape hatch in the event that recovery is too hard.
[选]其他事项:文件为心理治疗类
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 223.136.211.122
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/translator/M.1464682851.A.0C1.html
※ 编辑: kkken (223.136.211.122), 05/31/2016 16:22:05
1F:推 MochaKo: 请问是否徵到了呢?:) 06/12 02:02