作者a0308216 (李小童)
看板translator
標題[問題] 英譯中 字數換算
時間Sat Nov 21 01:02:43 2015
想請問各位譯者,對於英譯中的字數是怎麼算的 是算原文字數還是算中文字數
原po接到了一個案子,譯完了之後,案主匯完款才發現跟我以原文計算出來的有誤差,於
是詢問案主,給的回答是兩個中字等於一個英文字是一般算法,請問這樣是正常的嗎?他
之前還跟我說算原文字數,結果現在不是變項以中字計算了嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.132.73
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/translator/M.1448038965.A.8A1.html
1F:推 bathilda: 英譯中中文計價,你跟他說說看,他不接受下次就不跟他 11/21 02:46
2F:→ bathilda: 合作了 11/21 02:47
3F:推 silenthillwu: 其實應該是要以事先講好為準 11/21 03:17