translator 板


LINE

※ 引述《TheRock (就是這樣)》之銘言: : ※ 引述《oxbridge (波士頓回憶的點點滴滴)》之銘言: : : 套用你的論點 , 教法律翻譯的 : : http://www.gitis.fju.edu.tw/4/teachers_intro.htm : : 柯保羅 : : 學歷: : : 美國丹佛大學法學博士(J. D.)、 : : 柯老師是在輔大譯研教我法律翻譯的老師 : : 照你的論點, 是不是輔大譯研跟柯老師沒有警覺性 ? : : 沒有以身為法律翻譯教學者而登高一呼? : : 以柯老師的實力跟教學 ,難道也需要受你的質疑 ? : 關於這個問題,我昨天已經去函詢問 Robin Winkler 教授,以下引述他的說法: : 「I was never comfortable with “法學博士” being the translation for JD : as the law program that people go through in the US to get the JD is really : more like a trade school and for most no thesis is required. However, I : understand that this is how the Ministry of Education decided to translate : JD so that may be why our firm and my resume uses this. : The rule of thumb I use for all translations is consistency and avoid : misleading the reader. I am afraid the latter goal has not been achieved : with the use of “法學博士” for JD....」 : 由於 Winkler 教授在回函中提到 JD 如此翻譯是教育部的問題,因此我昨天隨後也 : 寫信去教育部求證,應該過幾天就會有「官方說法」。 : 另外,就 JD 應該如何翻譯才適當的議題,也歡迎板友繼續討論。 In United States academic tradition, degrees conferred in Latin may be abbreviated in Latin only, while degrees conferred in English may be abbreviated in English or in Latin—provided the degree has a Latin equivalent. Thus, Juris Doctor may only be abbreviated J.D. (or JD), while Doctor of Jurisprudence may be abbreviated either D.Jur. or J.D. (JD is also permissible, as above, but not DJur). http://en.wikipedia.org/wiki/Juris_Doctor 上文跟我以前在專利事務所工作時聽到的描述一樣,所以特別貼上來提供板友參考。 Juris Doctor (J.D.) : 法學士 或 法學博士 DJur: 法學搏士 J.D. 應算是泛稱,Djur 應算是特定用語。 以上提供參考~ --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.240.3.76 ※ 編輯: VanDeLord 來自: 123.240.3.76 (03/12 18:06)







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:WOW站內搜尋

TOP