作者beagle (紅茶犬)
看板translator
標題[不知所云] Henry Louis Mencken
時間Tue Feb 24 19:57:31 2009
Love is the triumph of imagination over intelligence.
-- Henry Louis Mencken
愛就是想像力打倒智力。
-- 美國散文作家 "巴爾的摩賢者" 亨利‧路易斯‧曼肯
--
下次再講賢者 H.L.Mencken 舌戰惡魔祭司 A.Bierce 的故事...
--
桃樂絲: 可是, 如果你沒有頭腦, 為什麼會說話?
稻草人: ㄝ, 我也不知... 但是有些人沒有頭腦也能說超~多話呢。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.64.34
1F:→ beagle:我的中譯對於 triumph 加重語氣的部份好像沒有強調出來... 02/24 20:02
2F:推 lifegetter:戰勝理智? 02/24 20:13
3F:→ beagle:對耶, 為什麼我沒有想到"戰勝" =.= 02/24 20:28
4F:→ beagle:話說... 想像力害死人... :D 02/24 20:36
5F:推 lifegetter:宅宅的幻想力超強低還不是能永遠不脫團? XD 02/24 20:55
6F:→ beagle:因為想像力讓他 2D 中毒了嘛... 02/24 21:00
7F:推 kuraturbo:想像力就是你的超能力ˇˇ 02/24 22:02
8F:→ beagle:想像力就是愛的超能力..... ? 02/24 22:30
9F:→ JosephChen:愛就要感性壓倒理性 02/24 23:08
10F:推 lifegetter:中肯的曼肯? 02/25 00:16
11F:→ amorch:Menchen也說過:The longest sentence you can form with 02/25 13:49
12F:→ amorch: two words is "I do". 想像戰勝理智時,雙關語很難中譯的 02/25 13:51