作者nataschalin (playing love)
看板translator
標題{請教}全職翻譯人員(not soho)
時間Sat Feb 21 11:46:11 2009
各位板友大家好, 有個問題想請教大家, 請大家給我一些建議~
最近有個面試機會, 工作內容是外來語翻譯社的全職翻譯, 翻譯社的規模不大,
去辦公室面試時看到兩位工讀生, 一位老闆, 一位職員, 聽老闆說,
較翻譯需大篇幅的工作都"OEM"給兼職在家翻譯者, 翻譯社目前是徵求一位能處理
較急件翻譯, 文章篇幅較少的case, ex.證件翻譯等. 如錄取後工作需要簽兩年約,
有勞健保
因為本身工作經驗皆是與國貿秘書相關, 真正的翻譯工作, 只有做過兼職的筆譯,
因此較不熟悉翻譯界運作, 不知道是否有板友有相似經驗可供參考?
這樣類型的全職翻譯需要做好什麼的心理準備呢? 另外, 在業界中, 這樣的簽兩年
約是合理的嗎? 最後, 如果有版友有和外來語翻譯社接觸過, 是否可以提供相關經驗
參考一下哩? (可能翻譯社比較小, 沒有網站, 也找不太到它評價相關的資訊...)
麻煩大家了~~ 謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.127.193
1F:推 WAV:這種工作可能會比較偏助理 02/21 11:47
2F:推 enigma979:我猜 這個工作後來會變成大量的校稿、挑錯跟排版 02/21 12:01
3F:→ enigma979:看稿件多少 也許還要幫忙處理雜事(純屬猜測,非經驗談) 02/21 12:01
4F:→ JosephChen:去跟他學個一年 瞭解運作 然後自己出來開一間 02/21 13:46
5F:→ lassie:OEM 不是這樣用的啊... 02/21 14:31
6F:→ beagle:通常外包是說 outsource 吧... ~"~ 02/21 14:36
7F:推 MilchFlasche:公司急件或小案需要全職人員隨時待命處理是很正常的 02/21 22:25
8F:→ MilchFlasche:想簽兩年約也是希望能有穩定的人,可見老闆看重妳 02/21 22:25
9F:→ MilchFlasche:如果待遇和工作環境、性質可接受的話就簽吧 02/21 22:25
10F:→ MilchFlasche:不過工作內容也可以再問清楚,看是否需要幫忙校稿、 02/21 22:26
11F:→ MilchFlasche:做專案管理的,如果妳覺得不想做或做不來(但其實可 02/21 22:26
12F:→ MilchFlasche:學)的話也可以考慮一下。 02/21 22:26