作者nataschalin (playing love)
看板translator
标题{请教}全职翻译人员(not soho)
时间Sat Feb 21 11:46:11 2009
各位板友大家好, 有个问题想请教大家, 请大家给我一些建议~
最近有个面试机会, 工作内容是外来语翻译社的全职翻译, 翻译社的规模不大,
去办公室面试时看到两位工读生, 一位老板, 一位职员, 听老板说,
较翻译需大篇幅的工作都"OEM"给兼职在家翻译者, 翻译社目前是徵求一位能处理
较急件翻译, 文章篇幅较少的case, ex.证件翻译等. 如录取後工作需要签两年约,
有劳健保
因为本身工作经验皆是与国贸秘书相关, 真正的翻译工作, 只有做过兼职的笔译,
因此较不熟悉翻译界运作, 不知道是否有板友有相似经验可供参考?
这样类型的全职翻译需要做好什麽的心理准备呢? 另外, 在业界中, 这样的签两年
约是合理的吗? 最後, 如果有版友有和外来语翻译社接触过, 是否可以提供相关经验
参考一下哩? (可能翻译社比较小, 没有网站, 也找不太到它评价相关的资讯...)
麻烦大家了~~ 谢谢!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.127.193
1F:推 WAV:这种工作可能会比较偏助理 02/21 11:47
2F:推 enigma979:我猜 这个工作後来会变成大量的校稿、挑错跟排版 02/21 12:01
3F:→ enigma979:看稿件多少 也许还要帮忙处理杂事(纯属猜测,非经验谈) 02/21 12:01
4F:→ JosephChen:去跟他学个一年 了解运作 然後自己出来开一间 02/21 13:46
5F:→ lassie:OEM 不是这样用的啊... 02/21 14:31
6F:→ beagle:通常外包是说 outsource 吧... ~"~ 02/21 14:36
7F:推 MilchFlasche:公司急件或小案需要全职人员随时待命处理是很正常的 02/21 22:25
8F:→ MilchFlasche:想签两年约也是希望能有稳定的人,可见老板看重你 02/21 22:25
9F:→ MilchFlasche:如果待遇和工作环境、性质可接受的话就签吧 02/21 22:25
10F:→ MilchFlasche:不过工作内容也可以再问清楚,看是否需要帮忙校稿、 02/21 22:26
11F:→ MilchFlasche:做专案管理的,如果你觉得不想做或做不来(但其实可 02/21 22:26
12F:→ MilchFlasche:学)的话也可以考虑一下。 02/21 22:26