作者laurelami (我是井底之蛙= =)
看板translator
標題[問題] 時代雜誌的Essay: Pump It Up
時間Fri Jan 2 23:07:42 2009
網址:
http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,1864419,00.html
其中有幾句話看不太懂....
1. ...We must not let "latter-day Hooverites" stop us from thinking...
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
是近代XXX...Hooverites 我只看懂胡佛
2. ...these guys are all dressed up for battle with no fight.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
這些人都全副武裝打這場沒人要打的仗嗎?
3. Politicians aren't the only ones dusting off their wish lists.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
4. Heck, let's do both. Party on!
^^^^^^^^
可以翻成"放膽的去做吧"嗎??
懇請版上大大為小的解答 感激不盡!!!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.47.161.105
1F:→ bela:2:...with no ONE TO fight. 準備應戰卻沒對手 01/03 15:25