作者paresky (paresky)
看板translator
標題悼譯界前輩喬志高
時間Tue Mar 25 17:21:17 2008
在台灣一片選舉的激情中,
翻譯界老前輩喬志高(高克毅)先生,
於三月一日病逝美國,
享年九十六歲。
雖然喬志高譯作數量不多
但本本經典
每讀每有體會
願他老人家在天之靈安息
R.I.P
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.30.86
1F:推 SinoHuang:R.I.P 03/25 18:02
2F:推 Kamelie: R.I.P 03/25 20:32
3F:推 elvies: R.I.P 03/25 20:46
4F:推 sinker: R.I.P 03/25 20:55
5F:推 np540310: R.I.P 03/25 21:28
6F:推 marrins:R.I.P 03/25 21:59
7F:推 humie:R.I.P 03/25 23:36
8F:推 chileno:R.I.P 03/26 14:06
9F:推 poverty:是不是百年孤寂的譯者? 03/26 16:19
10F:→ poverty:前輩,R I P 03/26 16:19
11F:推 linyian:+1 03/27 05:18
12F:→ paresky:是大亨小傳...... 03/27 11:43
13F:推 earthmountai:R.I.P 一路好走。他的著作少而精,真的推。 03/31 14:07