作者bihung (大大)
看板translator
標題[問題] 請問隨行口譯...
時間Fri Feb 22 12:07:24 2008
過幾天要去幫人家隨行口譯, 主要是談一些貿易的生意.
很緊張, 因為第一次當口譯.
雖然不是同步口譯, 但是還是會怕遇到不知道的話該怎麼辦…
還有主要是想問一下
在對方無法直接溝通的情形下, 我應該以一個主動的姿態去參與他們的對話嗎?
(比方說他們倆方一見到面,我就自己先開口介紹雇用我的那方的人)
還是說就等他們有人講話我再翻就好了呢?
還有如果是在等待(比方說雙方一起坐車或是電梯),應該要做什麼呢?
跟雇用我的人說話嗎? 還是跟對方聊天? 還是一樣等他們講話然後翻譯就好呢?
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.195.6.161
1F:→ pdatam:口譯 等人家講話在講話吧? 02/22 12:08
2F:推 judogirl:你就把自己當成一台翻譯機,有話再翻吧XD 02/22 12:28