作者miaencuento (~。mia。~)
看板translator
標題[問題] 翻譯字幕的行情
時間Thu Feb 14 14:48:35 2008
想請問一下
通常字幕翻譯的價碼都是怎麼算的
是以影片長短呢
還是以字數的長短
價錢大概多少比較合理呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.231.213.166
1F:推 rabinson:有人用分鐘 有人用行數 02/14 15:13
2F:→ miaencuento:那如果以分鐘計價的話.價碼大概是怎麼算的呢 02/14 15:56
3F:推 riodesu:日文的 一小時2000~4000 02/14 19:38
4F:→ miaencuento:那英文的一小時大約是多少呢? 02/14 21:22
5F:→ neerg:爬一下文吧,以前有討論過囉 02/15 17:31
6F:推 carping:搜尋「字幕」就可以找到前輩們的經驗分享了:) 02/17 12:24
7F:→ miaencuento:謝謝~ 02/18 18:05
8F:→ summerQ:很好奇向一隻半小時的英文帶子翻譯社到底通常跟人家索價 03/10 00:33
9F:→ summerQ:多少錢呢? 03/10 00:34