作者cheevan (為了目標堅持下去)
看板translator
標題[閒聊]Yahya Jammeh的發言
時間Sun Dec 9 18:41:37 2007
潛水許久的我初次po文,實是因為剛好碰到一件事情;
上個星期三總統府前舉行了一場軍禮,小弟我剛好在紅地毯的彼端罰站了快兩個鐘頭
(某喇叭樂隊...)
甘比亞總統Yahya Jammeh在致詞時十數次以"Republic or Taiwan"稱呼我國,
而傳譯也無誤地翻成"台灣共和國";
不知道如果各位是當下口譯員,會不會也會做出同樣的決定呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.119.189
1F:推 marculm:難講 搞不好當下的情況甘比亞總統故意要這麼說? 12/09 19:20
2F:→ marculm:不過一般不清楚的情況 可能台灣或中華民國會比較保險吧 12/09 19:21
3F:→ Mapleseed:台灣共和國……這是口譯員明哲保身的辦法 12/09 21:43
4F:→ Kirk:最不怪的用法好像還是 台灣 12/10 01:18