translator 板


LINE

※ 引述《liton (歐吉桑留學生)》之銘言: : 我剛好有翻譯過原文書的經驗 在這提供一下意見 : 1.關於速度問題 : 對出版社而言 這的確是個嚴重的問題 : 一本原文書可能幾百頁 甚至上千頁 : 出版社向國外支付版權後 : 當然是希望儘快出版以免積壓資金 : 當翻譯頁數那麼多的時候 : 且翻譯的書籍是"專業書籍"時 : 譯者本來就該具備有基本的知識與寫作能力 : 其實根本用不太到字典 也不太需要查資料 : 就算需要 那根本不會佔到太多時間 : 當你還需要時間去翻字典或查資料 或事先準備 : 那麼你真的不適合這個案件 我個人對這一點也有不同意見。 我不敢講自己是多麼好的譯者,或是說自己的語文能力多強。 但,我也礙難同意,當翻譯的書籍是專業書籍時,我就不太需要用字典, 用字典的原因有很多,推文的網友也提到了。 而且我個人的專業領域在人文方面,如果我真的翻到我專業領域的東西, 我想我要查的字典才是多......光是現代後現代那些語彙就有得斟酌了。 (猜想也許l網友的專業,用字可能不是有太多弦外之音的?) 此外,不需要查資料,或許吧,確實是個人的專業, 但是,也要看這本書的讀者群,是否真的完全不需要譯者做注解, 而當需要做注解的時候,還是需要查相關資料,才能比較周全吧。 至於其他網友對於保密的疑問,真的就像版主講的, 我雖然從未在出版社工作過,但我相信每個行業都有其機密之處, 或許對我們來說,這算不上什麼祕密,但一本書即使是簽下了版權, 到書真正印出來之前,這中間還是可能有很多變數的。 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.49.119
1F:推 egghead:保密是一回事 但是要想辦法避免試譯受誤用是另一件事 05/25 00:56







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Boy-Girl站內搜尋

TOP