作者eighteen52 (想吃麻辣鍋)
看板interpreter
標題請益、經驗分享與心情
時間Sat May 9 00:36:26 2009
各位前輩及學長大家好
先小小自我介紹一下
我叫MICHAEL,大學念的是台北某景美大學廣電系
後來想一圓念翻譯的夢
所以就參加了今年的翻譯研究所考試
雖然我英語能力不強
但老天保佑 讓我僥倖的錄取了
彰師大口譯所 及 長榮翻譯所
經過反覆的思考 我決定要去長榮翻譯所報到
也希望在入學前可以多充實自己
不知道版上的前輩學長們
能不能不吝指教給小弟一些練習翻譯的方法
非常期待研究所的課程
也非常期待自己可以撐過這一切
期許自己可以學會享受壓力
未來也想到澳洲拿NAATI
並且可以認識許多翻譯的同好
大家互相鼓勵
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.77.82
1F:→ cerenis:不是故意要挑錯,不過是NAATI。 05/09 02:17
2F:→ eighteen52:不好意思 馬上改正 05/09 17:39
※ 編輯: eighteen52 來自: 218.162.82.239 (05/09 17:49)
3F:→ SinoHuang:為什麼更正後還是錯... 05/09 17:54
※ 編輯: eighteen52 來自: 218.162.82.239 (05/09 18:23)
4F:→ eighteen52:我是最近才知道有這個證照的 拼錯請多包涵 05/09 18:34
※ 編輯: eighteen52 來自: 218.162.82.239 (05/09 22:12)
5F:推 krier:是NATTI,不確定可以先google看看:) 05/10 11:00
6F:→ krier:不好意思 我也打錯了 請見諒 05/10 11:01
7F:推 sid33beauty:原PO說的這兩所似乎都太年輕 可以考慮明年考考看 05/13 00:25
8F:→ sid33beauty:師大和輔大唷 :) 05/13 00:25
9F:→ eighteen52:謝謝這位小女子 我會審慎思考的 感恩 05/14 17:43