作者eighteen52 (想吃麻辣锅)
看板interpreter
标题请益、经验分享与心情
时间Sat May 9 00:36:26 2009
各位前辈及学长大家好
先小小自我介绍一下
我叫MICHAEL,大学念的是台北某景美大学广电系
後来想一圆念翻译的梦
所以就参加了今年的翻译研究所考试
虽然我英语能力不强
但老天保佑 让我侥幸的录取了
彰师大口译所 及 长荣翻译所
经过反覆的思考 我决定要去长荣翻译所报到
也希望在入学前可以多充实自己
不知道版上的前辈学长们
能不能不吝指教给小弟一些练习翻译的方法
非常期待研究所的课程
也非常期待自己可以撑过这一切
期许自己可以学会享受压力
未来也想到澳洲拿NAATI
并且可以认识许多翻译的同好
大家互相鼓励
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.77.82
1F:→ cerenis:不是故意要挑错,不过是NAATI。 05/09 02:17
2F:→ eighteen52:不好意思 马上改正 05/09 17:39
※ 编辑: eighteen52 来自: 218.162.82.239 (05/09 17:49)
3F:→ SinoHuang:为什麽更正後还是错... 05/09 17:54
※ 编辑: eighteen52 来自: 218.162.82.239 (05/09 18:23)
4F:→ eighteen52:我是最近才知道有这个证照的 拼错请多包涵 05/09 18:34
※ 编辑: eighteen52 来自: 218.162.82.239 (05/09 22:12)
5F:推 krier:是NATTI,不确定可以先google看看:) 05/10 11:00
6F:→ krier:不好意思 我也打错了 请见谅 05/10 11:01
7F:推 sid33beauty:原PO说的这两所似乎都太年轻 可以考虑明年考考看 05/13 00:25
8F:→ sid33beauty:师大和辅大唷 :) 05/13 00:25
9F:→ eighteen52:谢谢这位小女子 我会审慎思考的 感恩 05/14 17:43