作者fateday (natsuko)
看板interpreter
標題日文口譯行情
時間Fri Mar 28 15:39:04 2008
想請問一下板上各位
如果擔任展場的日文口譯(汽車零件類)
不一定一整天都要翻譯
但是有客人來要幫忙接待那種
一天大概可拿的薪水是多少呢?
因為之前沒做過這方面工作
頂多有在日商公司翻譯文件之類的
(我一直是日文筆譯, 口譯是第一次)
這樣的條件要怎麼跟公司談薪水呢?
我有爬過文但還是不得其解
希望各位指教, 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.195.33.75
1F:推 lassie:請到 Google 搜尋: 口譯價格。出來第一篇可以稍微供你參考 03/30 02:14
2F:→ lassie:說稍微是因為,這是幾年前的文,目前市場價格 (且說比較高 03/30 02:15
3F:→ lassie:的那一塊吧) 不盡然如此。但是對你這次的工作應當有不錯的 03/30 02:17
4F:→ lassie:參考價值。 03/30 02:17
5F:推 lovedirge:之前作展場內純口譯的是一天3500台幣,帶出場談生意的 03/30 12:14
6F:→ lovedirge:是一小時1800台幣,起初覺得收好貴啊...後來聽說商談回 03/30 12:16
7F:→ lovedirge:國後,他們做成了好幾百萬的生意...目的有差吧~ 03/30 12:17
8F:推 ChibiYou:其實展場的口譯真正需要口譯的情況並不多,所以應該 03/31 00:32
9F:→ ChibiYou:沒辦法開太高價,可以考慮以3500為基準,往上或下作調整 03/31 00:35
10F:→ fateday:感謝以上板友的回答! 03/31 17:05