作者coracao (Amores)
看板interpreter
標題[口譯] 收錢經驗
時間Sun Jul 15 21:21:33 2007
跟大家聊一下收翻譯錢的經驗!!
1.以前做過文件翻譯的經驗,三個A4紙才1000元翻葡語,小姐說我有沒有帳戶他直接用匯
的,我是希望拿現金,所以我說直接跟他拿,後來翻完了文件也送了,他說要下個月才會
結,所以下個月才給錢,我說ok!翻譯社會用電話通知我!
結果過了下個月沒回應,我主動打電話過去他才說...喔...這個月還沒結,再下個月給你
過了兩個月後才電話通知,一個翻譯社...要我翻個葡語文件!才1000元,竟然讓我兩三個
月後才拿到錢@@
建議:翻譯前記得把錢談清楚,要多少就開多少,如果要砍價,依個人去談,但是...
錢一定要談清楚,一手交錢一手交貨,說自己被耍過或怎樣,就...說交搞就拿錢!
2.最近口譯一位大經理來台,他秘書說他的經理沒有帶太多錢出國,所以先談好價錢
再匯給我,但是又說匯差和匯款的費用要由我負責,我覺得...挺遭的!!結果人來了,
工作也翻了,錢說要再過一兩個月才給我!@@
建議:錢一定先談清楚,在人還沒到錢就把錢談好,而且要求在委託人翻譯最後一日
前一定要匯入帳戶,不然報警處理,最好報警時間是在客戶要上飛機的前一兩個小時
讓他爽歪歪!!當翻譯不是做假的!!很多服務業...做了服務還是拿不到錢!!
所以...以翻譯高價位工作,記的想辦法拿到錢,不然就整你的客戶。
嗯...以上是個人的翻譯經驗和建議,有更好的建議請多多討論!!XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.135.127