作者coracao (Amores)
看板interpreter
标题[口译] 收钱经验
时间Sun Jul 15 21:21:33 2007
跟大家聊一下收翻译钱的经验!!
1.以前做过文件翻译的经验,三个A4纸才1000元翻葡语,小姐说我有没有帐户他直接用汇
的,我是希望拿现金,所以我说直接跟他拿,後来翻完了文件也送了,他说要下个月才会
结,所以下个月才给钱,我说ok!翻译社会用电话通知我!
结果过了下个月没回应,我主动打电话过去他才说...喔...这个月还没结,再下个月给你
过了两个月後才电话通知,一个翻译社...要我翻个葡语文件!才1000元,竟然让我两三个
月後才拿到钱@@
建议:翻译前记得把钱谈清楚,要多少就开多少,如果要砍价,依个人去谈,但是...
钱一定要谈清楚,一手交钱一手交货,说自己被耍过或怎样,就...说交搞就拿钱!
2.最近口译一位大经理来台,他秘书说他的经理没有带太多钱出国,所以先谈好价钱
再汇给我,但是又说汇差和汇款的费用要由我负责,我觉得...挺遭的!!结果人来了,
工作也翻了,钱说要再过一两个月才给我!@@
建议:钱一定先谈清楚,在人还没到钱就把钱谈好,而且要求在委托人翻译最後一日
前一定要汇入帐户,不然报警处理,最好报警时间是在客户要上飞机的前一两个小时
让他爽歪歪!!当翻译不是做假的!!很多服务业...做了服务还是拿不到钱!!
所以...以翻译高价位工作,记的想办法拿到钱,不然就整你的客户。
嗯...以上是个人的翻译经验和建议,有更好的建议请多多讨论!!XD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.135.127