作者ostracize (bucolic)
看板historia
標題Re: [觀點] 分享—為什麼粵語有自己的文字
時間Fri Feb 28 04:02:38 2025
香港的法定語言為中文與英文,而筆者曾就讀的香港大學便有這兩個語言的必修規定。學
生在大三時共須修畢兩門英文(12 學分)以及一門中文(6 學分)的必修課程,共 18
學分。本地生與非本地生的英文必修課程相同,大一新生需要上共通的大學學術英語,大
二則要修讀各自領域的進階學術與專業英語;中文必修課程則稍有不同,本地生在大三時
要修讀各自領域的實用中文課程,而非本地生,如台灣學生的中文必修則為基礎廣東話課
程,可選擇在大一到大三之間修畢。
https://reurl.cc/G58MeD
很多人對李光耀說,既然英文是新加坡人謀生的用語,福建話是新加坡人的生活語言,為
何不就順其自然,讓福建話像香港廣東話,成為新加坡華人的共同語呢?李光耀回答“自
戰後,福建話已經逐漸成為新加坡華人的共通語。但是,它不像香港的廣東話,水準很高
,整個香港講的只是廣東話一種方言,我們卻是講12種方言混雜在一起的福建話。香港人
在學校用廣東話讀書、遊戲、開會、辯論、創作。如果我們的福建話有香港廣東話那樣的
水準,也許任由它留下來是一個選擇,因為那是高水準的語言,可是,新加坡的福建話卻
是粗俗的,是沒有文字的。 ”
張我軍始終反對運用台灣話(閩南話)於寫作,曾指出:「我們日常所用的話,十分差不多
佔九分沒有相當的文字。那是因為我們的話是土話,是沒有文字的下級話,是大多數佔了
不合理的話啦。所以沒有文學的價值,已是無可疑的了。」
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%BC%B5%E6%88%91%E8%BB%8D
--
台日大辭典查詢(1931年上卷,1932年下卷)
http://taigi.fhl.net/dict/
1913年甘為霖廈門音新字典查詢
http://taigi.fhl.net/dick/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.210.252 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/historia/M.1740686564.A.886.html
1F:→ Lordaeron: 香港1974年定的是:英文 和 中文. 02/28 08:46
2F:推 MrTaxes: 據說當初民國成立時,有針對要將哪種方言定為官方語言進 02/28 08:47
3F:→ Lordaeron: 英語和英文不同,粵語和中文不同,兩個不同的概念. 02/28 08:48
4F:→ MrTaxes: 行投票,廣東話是僅次於北京話。不過因為廣東話的發音有 02/28 08:48
5F:→ MrTaxes: 九聲,學習學習比較繁瑣。最後就以北京話當官方語言。 02/28 08:49
6F:推 MrTaxes: 香港網路上有很多廣東話學習的資源,例如由一些知名作家 02/28 08:53
7F:→ MrTaxes: 用廣東話朗讀並介紹中外經典,有語音和逐字稿可以對照。 02/28 08:55
8F:→ MrTaxes: 之前在台灣過世還發生遺產爭議的李怡就是作家之一。 02/28 08:55
9F:→ MrTaxes: 就是香港電台的"一分鐘閱讀"單元。現在網路上還找得到。 02/28 08:58
※ 編輯: ostracize (220.136.206.237 臺灣), 02/28/2025 09:43:55