historia 板


LINE

※ 引述《DarthCod (鱈魚)》之銘言: : ※ 引述《mangle (mangle123)》之銘言: : : 不過文中有提到閩也有推拉丁拼音化的白話文運動,這算是第一次知道,在台灣從沒看 : : 到有人討論過,結果只會硬要套個台語啥的稱呼,不然就是什麼台羅文? : 你提到的台羅文就是閩語拉丁化的討論之一啊 : 如果你稍微有和他們討論, : 台羅推廣者應該會跟你談論1810年代傳教士創造拉丁化閩南語的歷史 : 除此之外也有其他閩語的拉丁化方案 : 以下維基百科條目都能直接搜 : 1.平話字 : 2.興化平話字 : 3.建寧羅馬字 : 或者直接找「教會羅馬字」就有很多拉丁化的例子了 : 註:本文所稱閩南語、閩語只是一種統稱,我沒打算認定台語要怎麼稱呼 一群人沒半個懂粵語的,來講粵語什麼的,還真的不知底氣是哪類來? 然後又發展成台羅的問題,來類比一下。 任何文字,都離不開:形、音、義。三個元素。 舉例: 形 mother , 母 音 'məTHər,ㄇㄨˇ 義 生你出來的女人或養你的女人,當然,你姐也可能養你的。 英文加個音標這一事,基本上也是為了中國人。 不然拉丁系統都嘛是見word 即可讀。 中國人官話有標準的,有留下資料的,要算隋的:切韻。 但沒有像歐洲人哪樣的,以某些符號來標注某個字(word)的讀法。 而拼音/注音的系統,就是以拼音文字的看法,來標注中文字(word)的發音。 再講一次差異,拉丁系統,以character(一般為無義的)為單位,拼湊出word(有義的)。 也有兩個以上的word 合成一個新word 的。這點中文倒是常見。 而中文字是一個字就有本身的義了。中文字沒有character 這東西, 但就有人硬套拉丁的話,只有拿倉頡的哪套,部首,字身來類比。 但又很多中文字(word)是無法哪樣拆的。而且,部首又往往本身也就是一個word。 所以拿拉丁系統來類比中文系統,是很不類的。 那麼如何讓歐洲人學會中文怎麼發音呢,就有用拉丁符號來作音標,這件事粵也有在做。 但粵語可沒將中文注音化,只是多出了一些口語字而已。 而拉丁化這件事,看越南?不用,日、韓都在做啊。只是日、韓還留著中文字, 沒越南徹底而已。 越南是換了一套系統,日、韓是打注音文。 台羅的支持者,看來是打算換一套系統,而不是打注音文。 至於說,拉丁化英文會不會比較好,答案是:你看越南不就知道了。 -- open source projects: https://github.com/terrylao/ --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.25.113 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/historia/M.1740369497.A.124.html
1F:推 duriamon: 因為一堆人就是搞不懂人類是先會說話後來才學寫字,注音 02/24 12:20
2F:→ duriamon: 這個問題其實並非大問題,就算沒有注音這種輔助工具人類 02/24 12:20
3F:→ duriamon: 的大腦還是能在後來找到音跟字的對應關係,而中文最大的 02/24 12:21
4F:→ duriamon: 特性就是秦用政治力造成書同文後確保字優於口語這個先決 02/24 12:21
5F:→ duriamon: 條件,全世界現存語言幾乎沒有是這樣做的,只有中文。 02/24 12:21
※ 編輯: Lordaeron (101.12.25.113 臺灣), 02/24/2025 12:27:51 ※ 編輯: Lordaeron (101.12.25.113 臺灣), 02/24/2025 12:28:42
6F:→ peterlee97: 某懂哥:是並存系統 你不懂 02/24 15:09
※ 編輯: Lordaeron (101.12.25.113 臺灣), 02/24/2025 15:21:00
7F:推 cht12341234: 欸。 發音不同但是同文字這很常見吧,你聽毛澤東 蔣 02/24 16:50
8F:→ cht12341234: 中正講話發音有一樣? 02/24 16:50
9F:→ Lordaeron: 東歐有發音相同字不同的。像三家分晉,殺個你死我活。 02/24 17:28
10F:→ moslaa: 粵語有沒有自己的文字,我認為沒有,最多是為了配合發音 02/24 22:33
11F:→ moslaa: 粵語有沒有自己的文字,我認為沒有,最多是為了配合發音 02/24 22:37
12F:→ moslaa: 有新發明一些字,但這樣就能算是有自己的文字嗎? 02/24 22:38
13F:→ moslaa: 我感到懷疑。這裡引用旁例,日語也有導入漢字,同樣也有 02/24 22:38
14F:→ moslaa: 為了自國的風俗民情等,發明一些新字,但注意這些新字 02/24 22:39
15F:→ moslaa: 仍叫漢字。這裡可能有板友會提出,那個些叫和製漢字。 02/24 22:40
16F:→ moslaa: 但我則認為,就如同黑狗白狗都是狗,和製漢字還是漢字 02/24 22:41
17F:→ moslaa: 這裡再導入又一旁例,美國的電梯叫elevator,跟英國不同 02/24 22:42
18F:→ moslaa: 不過還是算英語。 02/24 22:43
19F:推 Jimstronger: 越南人寫英文字倒是比台灣人好看就是了,可能跟他們 02/25 18:52
20F:→ Jimstronger: 從小學本國語言就是寫拉丁字有關 02/25 18:52
21F:→ Jimstronger: 基本上漢語系最後又合而為一成一個民族「漢人」、「 02/25 18:56
22F:→ Jimstronger: 華人」,就是漢字這種獨有的意音文字的功勞。不然如 02/25 18:56
23F:→ Jimstronger: 果是像拉丁字那種單純表音系統,中國的漢地18省早就 02/25 18:56
24F:→ Jimstronger: 分裂成不同民族了。當時清末民初,漢字這種方塊字系 02/25 18:56
25F:→ Jimstronger: 統沒辦法跟近代打字機相融時就有人提出中國應該要廢 02/25 18:56
26F:→ Jimstronger: 漢字,漢語要拉丁化,反對者就是認為中國會因此而四 02/25 18:56
27F:→ Jimstronger: 分五裂 02/25 18:56
28F:→ duriamon: 沒辦法歷史就是這麼奇妙,造就了中國人文化能傳承那麼久 02/25 21:36
29F:→ duriamon: 不間斷,說實在文化民族這個概念的確蠻優秀的,無怪乎美 02/25 21:36
30F:→ duriamon: 國人也想抄襲(啟發者可能是羅馬?)。 02/25 21:36
31F:→ duriamon: 越南有個問題是他們的文字改成拉丁化拼音之後,反而東西 02/25 21:41
32F:→ duriamon: 南北的語言及寫法差異變大了,當然這也是語言使用拼音文 02/25 21:41
33F:→ duriamon: 字的特性,文字是服務口語的。不過有趣的是他們的語言邏 02/25 21:41
34F:→ duriamon: 輯還是中文系統卻偶有參雜西方文法的影響,所以有時候講 02/25 21:41
35F:→ duriamon: 法多到他們自己也搞不清,算是有點混亂。 02/25 21:41
36F:→ Mezerized: 靈活斷代 別人叫亡國亡種 中國叫改朝換代 這就是中國 02/25 22:12
37F:→ Mezerized: 人的智慧 02/25 22:13
38F:噓 NARUTO: 樓上 不然你和德國人說神羅不是德國朝代好了 02/25 22:39
39F:→ Mezerized: 孫子決定爺爺這種事不用我 看Hagen Schulze怎麼說就好 02/25 23:40
40F:→ Mezerized: https://i.imgur.com/ZL3tq5m.jpeg 02/25 23:40
41F:→ Mezerized: 如果覺得歷史學家離神羅太遠 也可以看當時的人怎麼說 02/25 23:46
42F:→ Mezerized: Deutsches Reich und deutsche Nation sind zweierlei 02/25 23:48
43F:→ Mezerized: Dinge 不過神羅是不是德國朝代還能討論 德二總不會是波 02/25 23:50
44F:→ Mezerized: 蘭朝代 不然真就北朝俄羅斯 南朝越南 東朝日本了 02/25 23:50
45F:推 duriamon: 嗯...講那麼多,不過現存能直接看得懂古文且文化沒有斷 02/25 23:52
46F:→ duriamon: 層的的確只剩中國人了,呵呵! 02/25 23:52
47F:→ Mezerized: 識字的希臘人也看得懂啊 除非你要說荷馬那個年代 那也 02/25 23:58
48F:→ Mezerized: 不是每個人都看得懂尚書 不只看得懂古典時代的文本 甚 02/25 23:59
49F:推 duriamon: 做研究就是這樣有時候具有穩固證據的東西就不要隨便亂反 02/25 23:59
50F:→ duriamon: 駁,我是了解大家覺得這些答案例如「秦書同文」很無聊很 02/25 23:59
51F:→ duriamon: 像老調重彈,但這種東西就是這樣,誰叫我們祖先有記錄癖 02/26 00:00
52F:→ duriamon: ,答案都幫你整理好了,自然大家的樂趣就變少了,呵呵! 02/26 00:00
53F:→ Mezerized: 甚至也能跟中世紀 甚至希臘化時代的koine口語溝通 02/26 00:01
54F:推 duriamon: 拼音文字注定文字隨口語變化差異會很大,只要是拼音文字 02/26 00:22
55F:→ duriamon: 幾代之後就會面目全非。 02/26 00:22
56F:推 duriamon: https://youtu.be/I9g3AysShN8?si=rbxPp_IQM7RXaRTj 02/26 00:25
57F:→ duriamon: 看0:28開始,上面是還原的古希臘語唸法下面是現代的,然 02/26 00:26
58F:→ duriamon: 後可以仔細看同一句話使用的文字跟發音,根本就兩回事, 02/26 00:27
59F:→ duriamon: 呵呵! 02/26 00:27
60F:→ duriamon: 所以說什麼識字的希臘人看的懂?別鬧了! 02/26 00:27
61F:→ Mezerized: 你是沒看清楚我說什麼 還是看不懂HOMERIC 02/26 00:30
62F:推 duriamon: 你會看不懂漢隸嗎? 02/26 00:32
63F:→ duriamon: 所以我才說做研究有穩固證據的東西就不要亂反駁。 02/26 00:33
64F:→ Mezerized: 看一下荷馬是哪個年代的人 要拿漢隸就拿聖經koine來比 02/26 00:37
65F:→ Mezerized: 後克艱厥後臣克艱厥臣這種東西 拿到路上有幾個人看得懂 02/26 00:38
66F:→ Mezerized: https://i.imgur.com/58QnDzt.jpeg Marios Philippides 02/26 00:40
67F:推 duriamon: https://youtu.be/qabUebD66Dc?si=OZSQXYNzcitfLaVv 02/26 00:46
68F:→ duriamon: 一樣差不多0:28開始,上面是重建的koine下面是現代希臘 02/26 00:48
69F:→ duriamon: 語,書寫不同唸法也不同。 02/26 00:48
70F:推 duriamon: 連寫的方法都不一樣這在拼音文字早就差非常大了,說識字 02/26 00:51
71F:→ duriamon: 的希臘人就會懂,我連他們能不能正確唸出來都很懷疑,呵 02/26 00:51
72F:→ duriamon: 呵! 02/26 00:51
73F:→ Mezerized: 其實底下留言就有了 現代希臘人用的一樣是koine的主禱 02/26 01:07
74F:→ Mezerized: 文 就像現代英國人用的一樣是17世紀的主禱文一樣 平常 02/26 01:07
75F:推 duriamon: 主禱文代表已經宗教制式化,所以他們背誦,但不代表他們 02/26 01:09
76F:→ duriamon: 知道怎麼去書寫,那是兩回事。 02/26 01:09
77F:→ duriamon: 你跟一個沒有宗教信仰的希臘人詢問怎麼唸,他就不知道了 02/26 01:09
78F:→ duriamon: 。 02/26 01:09
79F:→ Mezerized: 使用的語言和宗教的文法本來就不會一樣 所以為什麼聽起 02/26 01:10
80F:→ Mezerized: 來不一樣 因為文本本來就不一樣啊 02/26 01:10
81F:→ Mezerized: 如果你只是想證明漢語最優越 那再多溝通也沒用 02/26 01:11
82F:→ duriamon: 所以請不要說會識字就懂,你的解釋都是在特殊條件下,就 02/26 01:11
83F:→ duriamon: 如我講的非宗教者可能根本不知道怎麼唸。 02/26 01:11
84F:→ duriamon: 什麼叫漢語優越?拼音文字跟語素本來就是不同的,我解釋 02/26 01:13
85F:→ duriamon: 的應該蠻清楚的吧? 02/26 01:13
86F:→ duriamon: 我解釋了中文的特性,你要不同意我講的這些中文特性可以 02/26 01:14
87F:→ duriamon: 拿出你的論點。 02/26 01:14
88F:→ Mezerized: 這個例子是你找的 不是我找主禱文來對比的吧 02/26 01:14
89F:→ duriamon: 你說koine我就找koine,這是應你的要求。 02/26 01:15
90F:→ Mezerized: 你在網路找個有希臘人的論壇 看他們能不能看懂koine 02/26 01:15
91F:→ Mezerized: https://reurl.cc/eGrjEb 02/26 01:16
92F:→ Mezerized: https://reurl.cc/qnEMgE 02/26 01:16
93F:→ Mezerized: 這不是現存看得懂古文字 非漢語的其他語言使用者嗎 02/26 01:17
94F:→ Mezerized: https://i.imgur.com/ufabquO.jpeg 02/26 01:20
95F:→ Mezerized: 實際上一定有看不懂的 但學測的文言文也不是每個人都全 02/26 01:20
96F:→ Mezerized: 對 這應該是顯而易見的 02/26 01:21
97F:推 duriamon: 拼音文字只要口語不同寫法就不會一樣,而中文則否,漢隸 02/26 01:27
98F:→ duriamon: 寫的字跟現代楷書,一般人不會花費很多時間去辨認。而我 02/26 01:27
99F:→ duriamon: 給的影片例子顯然不是這樣,上下兩個比較就可以看出差異 02/26 01:27
100F:→ duriamon: 。 02/26 01:27
101F:→ duriamon: 所以你覺得對我中文字特性的論點有哪裡不滿意嗎? 02/26 01:28
102F:→ Mezerized: https://i.imgur.com/nRg7XfN.jpeg 02/26 01:30
103F:→ Mezerized: https://imgur.com/a/gSh0F4P 02/26 01:30
104F:→ CCY0927: 呵呵,〈嘉靖本荔鏡記.第十四出〉來解讀一下 02/26 01:30
105F:→ CCY0927: https://i.imgur.com/4hrON30.png 02/26 01:30
106F:→ Mezerized: 你得先確定現代希臘語的文本是由koine翻譯出來的 02/26 01:31
107F:→ Mezerized: 而不是不同的版本 從某個英語版本翻譯過來的 02/26 01:31
108F:推 duriamon: 你拿英國聖公會1662年來比漢隸? 02/26 01:32
109F:→ duriamon: 不是應該按你剛剛的邏輯找時間跨距差不多的嗎?標準麻煩 02/26 01:33
110F:→ duriamon: 一致好嗎? 02/26 01:33
111F:→ CCY0927: @duriamon 那麼…歡迎解讀〈嘉靖本荔鏡記.第十四出〉。 02/26 01:35
112F:→ duriamon: 我會找koine是因為我認同你說時間跨距要差不多,如果不 02/26 01:35
113F:→ duriamon: 需要時間跨距,那我第一個影片已經證明我的論點了。 02/26 01:35
114F:→ duriamon: 有鸚鵡在講話嗎? 02/26 01:36
115F:→ Mezerized: 利瑪竇翻譯的版本也沒比1662晚多久啊 koine的主禱文從 02/26 01:36
116F:→ duriamon: 時間跨距是什麼意思你知道嗎? 02/26 01:36
117F:→ Mezerized: 羅馬時代就沒變過了 現代希臘人依然是用koine的版本 02/26 01:37
118F:→ Mezerized: 所以這些版本是不是長得不一樣 念起來也不一樣 02/26 01:37
119F:→ Mezerized: 為什麼兩個主禱文寫法不一樣 因為文本本來就不一樣了 02/26 01:39
120F:推 duriamon: 漢朝到現在起碼兩千多年,你今天隨便抓個人來看漢隸碑文 02/26 01:40
121F:→ duriamon: 跟楷書寫法對比,外國人都看得出來其對應關係,但我剛剛 02/26 01:40
122F:→ duriamon: 那兩個影片,我是不覺得看得出來啦! 02/26 01:40
123F:→ duriamon: 我剛剛發的那兩個影片麻煩上下自己比對,那個頻道不錯的 02/26 01:41
124F:→ duriamon: 點是連發音都有標記,結果也不太相同。 02/26 01:41
125F:→ Mezerized: "我們在天的父"跟"在天我等父者"就完全對應了嗎 02/26 01:46
126F:推 duriamon: 其他呢?不要只挑自己有利的答案,做研究不是這樣幹的。 02/26 01:46
127F:→ duriamon: 要討論我們就標準一致,拿兩個來對比是最快最直接的,什 02/26 01:48
128F:→ duriamon: 麼拐彎抹角的就不必了。 02/26 01:48
129F:→ Mezerized: https://i.imgur.com/ftxDo8y.jpeg 02/26 01:50
130F:→ Mezerized: 有啦 阿門跟阿們倒是挺像的 02/26 01:50
131F:推 duriamon: 看不懂你要表達什麼,你的意思是這些楷書寫成漢隸大家會 02/26 01:51
132F:→ duriamon: 辨識不出來嗎? 02/26 01:51
133F:→ duriamon: 你的邏輯跟我的邏輯好像不一樣耶? 02/26 01:51
134F:→ Mezerized: 我說得很清楚吧 影片裡長得不一樣是因為文本已經不同了 02/26 01:53
135F:推 duriamon: 文本不一樣發音不一樣這不就是我講的拼音文字隨口語產生 02/26 01:54
136F:→ duriamon: 變化嗎? 02/26 01:54
137F:→ duriamon: 這不就是我推文寫的?你有看我前面的推文嗎? 02/26 01:54
138F:→ Mezerized: 所以這兩個漢語版本的主禱文 文本有一樣嗎 02/26 01:56
139F:推 duriamon: 這兩個翻譯的主禱文把楷書寫成隸書有什麼辨識困難度? 02/26 01:57
140F:→ Mezerized: 所以你覺得這兩個版本一模一樣嗎 02/26 01:59
141F:→ duriamon: 這利瑪竇百年前參與的中文翻譯放到現在跟原本有不同嗎? 02/26 01:59
142F:→ Mezerized: 跟字體沒有關係 你覺得這兩個文本用字一模一樣 02/26 01:59
143F:→ Mezerized: 那兩千年前的koine放到現在也跟原本一樣啊 02/26 02:00
144F:→ duriamon: 跟字體當然有關係,怎麼會沒關係?你是不是根本看不懂我 02/26 02:00
145F:→ duriamon: 的論述? 02/26 02:00
146F:→ Mezerized: 確實 我希望你再更簡單的跟我重述一次 02/26 02:01
147F:→ duriamon: 古代人寫漢隸,現代人寫楷書,兩者辨識有什麼困難嗎? 02/26 02:01
148F:→ duriamon: 這就是我要強調的中文特性。 02/26 02:01
149F:→ Mezerized: 那中文很棒啊 2000年前的字體現代人也看得懂 02/26 02:03
150F:→ duriamon: 你把寫成漢隸跟楷書的論語放在一起如我提供的影片一樣一 02/26 02:03
151F:→ duriamon: 個放上一個放下比較,你看看相似度如何? 02/26 02:04
152F:→ Mezerized: 你不懂希臘文我可以理解 但中文應該沒這麼難懂吧 02/26 02:04
153F:→ duriamon: 那就對囉!所以我不懂你在抱怨什麼?起碼跟我提供的那兩 02/26 02:04
154F:→ duriamon: 個影片相比可是天壤之別。 02/26 02:04
155F:→ duriamon: 是你看不懂我的論述就想要插嘴反駁吧? 02/26 02:05
156F:→ Mezerized: 我說中文沒這麼難懂 是因為講很多次影片用的是不同文本 02/26 02:06
157F:→ Mezerized: https://i.imgur.com/Z4vuz3s.jpeg 02/26 02:06
158F:推 duriamon: 不對喔!至少在on earth, as it in heaven,寫法就不一 02/26 02:09
159F:→ duriamon: 樣。 02/26 02:09
160F:→ duriamon: 很明顯這個就是因為唸法發生改變,拼音文字的寫法也不同 02/26 02:10
161F:→ duriamon: 了。 02/26 02:10
162F:→ duriamon: as it is in heaven* 02/26 02:10
163F:→ Mezerized: 實際上更多是因為語法不一樣變格不一樣 現代標準希臘語 02/26 02:40
164F:→ Mezerized: 不用dative等等 影片裡一邊的地是gen 一邊的是Nom 02/26 02:43
165F:→ Mezerized: 但如果你覺得你看得懂文言文版本 那希臘人也可以無障礙 02/26 02:44
166F:推 duriamon: 你自己舉的例子,自己矛盾,不干我的事吧?還是你覺得我 02/26 02:44
167F:→ duriamon: 講拼音文字特性有哪裡不正確嗎? 02/26 02:44
168F:→ Mezerized: 理解koine的版本 "願你的國來臨"跟"爾國臨格" 02/26 02:45
169F:→ Mezerized: https://imgur.com/a/berzSN3 02/26 02:45
170F:→ duriamon: 你嫌文本不一樣,結果我指出文本一樣的段落也是證明我講 02/26 02:45
171F:→ duriamon: 的耶? 02/26 02:45
172F:→ Mezerized: 這不是因為念法不同 是格不同啊 02/26 02:45
173F:→ Mezerized: 我可以理解你沒學過希臘文或任何需要變格的語言 02/26 02:46
174F:→ duriamon: 還有其他單字啦!我早就跟你說不要只挑自己有利的,你的 02/26 02:47
175F:→ duriamon: 圖片就一幕了然,因為下面還有發音標注。 02/26 02:47
176F:→ Mezerized: https://i.imgur.com/OM7qCw9.jpeg 02/26 02:52
177F:→ Mezerized: 名詞就這幾個 如果看得懂左邊就看得懂右邊 反之亦然 02/26 02:53
178F:推 duriamon: 不好意思那部影片我反覆看了好幾次已經確認過了,除了這 02/26 02:57
179F:→ duriamon: 個案例之外,很多單字發音不同寫法也不同。 02/26 02:57
180F:→ Mezerized: 這不代表希臘語使用者看不出他們是同一個字 你不該用漢 02/26 03:01
181F:→ Mezerized: 語的思維 02/26 03:02
182F:推 WINDHEAD: 現代中文使用者其實也看不懂古文吧 02/26 14:05
183F:→ WINDHEAD: 那只是用一樣的文字, 但還是需要學習翻譯解讀 02/26 14:05
184F:→ WINDHEAD: 不然就會把 通商寬農 念成 通商寬衣 02/26 14:07
185F:推 duriamon: 那是習近平吧?台灣有人會把通商寬農看成通商寬衣嗎?呵 02/26 15:03
186F:→ duriamon: 呵! 02/26 15:03
187F:→ Jimstronger: 古代中文是沒有標點符號的,又習慣省略連接詞,我認 02/26 18:16
188F:→ Jimstronger: 為這也是中國人不講求精確、且詮釋權容易掌握在當權 02/26 18:16
189F:→ Jimstronger: 者手中的一大因素 02/26 18:16
190F:推 Aotearoa: 現在的人看古文就是 每個字都認識,合在一起就看不懂了 02/26 19:57
191F:→ Aotearoa: 一樣的文字沒錯,但就是看不懂古文 02/26 19:57
192F:→ Aotearoa: 學生上國文課上到古文的部分才會那麼痛苦 02/26 19:58
193F:推 duriamon: 上古文課痛苦?除了有學生覺得無聊跟聽國文老師說故事之 02/26 22:16
194F:→ duriamon: 外好像沒什麼困難的?現在課本上標點符號跟注釋都寫得好 02/26 22:16
195F:→ duriamon: 好的,又不是大學中文系學句讀? 02/26 22:16







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Boy-Girl站內搜尋

TOP