作者gundamx7812 (亞洲空幹王)
看板historia
標題Re: [觀點] 六七十年代 廣東的粵語使用情況
時間Sat Aug 20 22:16:02 2022
: → saram: 請問有人用拉丁語生活?請問中國哪個地方有官僚用古語在交談 08/20 03:08
: → saram: 官話只出現在中國古代官場,現在都講白話了.白話是你說 08/20 03:09
: → saram: 的官話,那為什麼用"白話"這詞呢? 08/20 03:09
: → saram: 就是因為官話式微,各地鄉民講的文化語被語言學家借用官話 08/20 03:11
文化語?四川話屬於西南官話,
不信的話可以看看中國語言地圖集
https://zh.b-ok.global/book/3555593/1a8335
那四川話的日你媽和媽賣批等詞必定很有文化吧,呵呵。
而且我再說一次,說話是否有文化不取決說話的人用的語言,是他本人的水平。
用有否文化來分辯語言根本是不準確的準則。
: → saram: 一詞來解釋語言現象.認真說這不過是某語"濫"(仿效). 08/20 03:12
「官話」這一詞不是用來解釋語言現象,就是北方/西南方言區的正式名字。
語言學家確實會研究不少現象,例如顎化現象(ㄍㄎㄏ變ㄐㄑㄒ),
但官話一詞不是用來研究現象,它就是方言區(或者是語言)的名字。
況且你是不是混淆了「現象」跟「成果」?
正如一塊鉀扔進水裡會有火,這是現象。
反應的成果是KOH 和氫,但你現在就像指在生成出來的東西,說這是現象。
: → saram: 老人說"他說北京話"的意思是他說國語.這在台灣常有的事. 08/20 03:14
: → saram: 老人刻板的語言觀,他哪裡知道北京話其實不是普通話. 08/20 03:15
: → saram: 南方人講普通話,但他不會說我懂北京話. 08/20 03:15
: → saram: 因為北京土話還存在,可以比較.但中國各地官話已經沒人說了 08/20 03:16
: → saram: 這是一個事實. 08/20 03:16
: → saram: 我沒有必要獨創名詞.官話濫這名詞是我小時候看到的. 08/20 10:56
: → saram: 但那必非大學教課本.是愛談語言現象的文人寫的.連教授都不 08/20 10:58
: → saram: 算.這沒必要編謊話,說謊有好處嗎? 08/20 10:59
: → saram: 我又不競選桃園市長. 08/20 10:59
某S,你現在的情況就像是:
槍在古代是指一種有尖刃的長柄冷兵器,但到現代就指一種能發射子彈的冷兵器。
當有人在討論到槍械時,你卻插進來在說冷兵器的槍,
還說現代沒有人用槍,諸如此類的……
而且最重要的是,你拿出證據來就沒有這麼多話可以吵了……
正如林智堅如果有證據展示的話就不會吵這麼多,可惜他到現在還沒有。
還有,就算真的有這個詞,也未必代表你的論點就是對的。
第一,你提到這是愛討論語言的文人,而非語言學家所提出的。
第二,語言學的觀點常常被推翻,例如阿爾泰語系的存在和上古漢語不存在複輔音均基本
上已不獲大多數語言學家承認。
還有,「濫」這字就單純是指語言混合而已,並不包括你擅自賦予的其他意思。
還有,我不否認粵語廣州話的音系和小部分用詞曾經受過當時官話(古義)的影響。
但說廣州話時文藝與否並非官話的影響,而是說話的人的水平、態度等等。
更何況當時官話對粵語的影響遠遠稱不上可用「濫」字來形容。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.252.129.50 (香港)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/historia/M.1661004968.A.716.html
※ 編輯: gundamx7812 (218.252.129.50 香港), 08/20/2022 22:34:51
1F:推 Aotearoa: 漳泉濫 的濫字就是台語「混合」的意思08/20 22:42
2F:→ Aotearoa: 他講的「官話濫」我看不懂什麼意思08/20 22:42
※ 編輯: gundamx7812 (218.252.129.50 香港), 08/20/2022 22:46:09
3F:→ Aotearoa: 他說 濫 是「仿效」? 看不懂08/20 22:43
歷史上確實有一門語言的使用者仿效另一種語言,以致產生音變和借詞等影響。
但這種現象絕非甚麼「濫」就是了。
※ 編輯: gundamx7812 (218.252.129.50 香港), 08/20/2022 22:47:34
4F:→ dosoleil: 他說的文化語 是指在地的土話!?08/20 23:25
我也挺好奇他說的所謂文化語到底是甚麼
※ 編輯: gundamx7812 (218.252.129.50 香港), 08/20/2022 23:28:47
5F:→ bmtuspd276b: 猜是社會語言學的high/low register之分?08/21 02:31
應該不是,他之前才說過廣東話很文藝,不像閩語客語,看來他連這方面的概念都很缺乏。
※ 編輯: gundamx7812 (218.252.129.50 香港), 08/21/2022 03:04:02
6F:→ saram: 官方語言也好,官話濫也好,都可以用來說髒話或敬語.英文是 08/21 04:02
7F:→ saram: 許多國家的官方語言,它不能說髒話啊? 08/21 04:03
8F:→ saram: 官話濫是一種語言發展的現象.它用來說明區域性共通語音為何 08/21 04:04
9F:→ saram: 發展範圍為何不同於地區方言.我舉台灣為例,原住民語言多 08/21 04:06
10F:→ saram: 而小眾化(小語),因為他們之間少有溝通也不發展語言系統 08/21 04:13
11F:→ saram: 到處是"孤屯/荒城/大洞窟"的地方語言沒甚麼公用不如唱歌 08/21 04:15
12F:→ saram: 但是平地人包括所有的平埔後裔,為了生活,協調,交易,自然會 08/21 04:16
13F:→ saram: 共同學習一種通用語.尤其在南部,台語是唯一的菜市場語. 08/21 04:17
14F:→ saram: 當台語慣用後,許多新詞彙(本來這語言沒有的)就移植過去. 08/21 04:18
15F:→ saram: 後代子孫不知不覺用"文明詞彙"(如日語的自轉車變成台語自輪 08/21 04:19
16F:→ saram: 車.(輪在台語中有轉動義) 08/21 04:20
17F:→ saram: 但這詞確實是日語變來的.這就是"濫"的現象之一. 08/21 04:21
18F:→ saram: 當國語"腳踏車"一詞進入台語人世界,台語發音的腳踏車就有了 08/21 04:22
19F:→ saram: 為什麼中文有"吐槽"(挖苦揶揄)?這不是來自老台語"tu臭"? 08/21 04:23
20F:→ saram: (tu沒這漢字,請大家造一個吧) 08/21 04:24
21F:→ saram: 這還是借詞的層次而已. 08/21 04:25
22F:→ Aotearoa: 在我看來這是外來語啊,跟「濫」有什麼關係? 08/21 09:22
23F:→ Aotearoa: 這種現象全世界的語言都有啊,你說什麼濫? 08/21 09:25
24F:→ dosoleil: 漳泉濫是指口音交雜&融合不是嗎 08/21 10:58
25F:→ dosoleil: 要舉例應該是台灣九州腔 台灣國語 國語台灣腔 08/21 10:58
26F:→ dosoleil: 單個詞有點不像 不然現代日語借詞是歐美濫嗎 反而是他們 08/21 10:58
27F:→ dosoleil: 英語發音受母語影響比較大吧 08/21 10:58