作者amatrrosivi (小惟)
看板historia
標題Re: [疑問] 古人如何學中文
時間Mon Aug 30 22:02:01 2010
※ 引述《danielwu13 (王者湖人)》之銘言:
: 我們現在學中文字
: 利用 ㄅ ㄆ ㄇ的注音符號拼出來的
: 那以前的人是怎麼學中文字呢?
: ㄅㄆㄇ符號應該是胡適倡導白話文後才興起的吧?
這倒是沒錯
: 有人知道嗎?
事實上我看到這個問題想了個一下
其實ㄅㄆㄇ有幫助的只有初學者
像我就不相信這邊哪個板友現在看中文字還要把字先轉成ㄅㄆㄇ
畢竟中文是表意語言
視覺看到的字型往往跟聲音沒關係
所以不會ㄅㄆㄇ只光記字的發音應該是沒問題的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.88.193
1F:推 slcgboy:就某方面而言 對岸的英文拼音也是不知所以然的東西= = 08/30 22:18
2F:推 chenglap:... 明明地球學國語用注音的主要是臺灣. 08/30 22:42
所以我就說了齁XD
對中文來講 拼音根本不重要
重要的是字的本身
3F:推 oxymoron:因為我有練英打 所以用對岸的拚音 可以不用看鍵盤 注音就 08/30 23:32
4F:→ oxymoron:要看鍵盤了 08/30 23:32
5F:推 mstar:樓上,可以試試選用「許氏鍵盤」 ㄅB ㄆP ㄇM ㄈF 08/31 00:32
難怪我同學可以用拼音打繁體字~
6F:推 oxymoron:因為我主要用倉頡啦~ 所以..... 08/31 01:27
7F:推 nsk:那請問香港如何學中文? 用粵語拼音? 08/31 01:33
8F:推 chenglap:根本就不需要拼音這種東西... 08/31 09:06
9F:→ ziihiun:港澳人本來就會講廣東話,不用學拼音 08/31 09:44
一樣阿 歹完人本來就會講普通話 照理來說也不用學拼音
那只是小孩初次學習國字的輔助而已
※ 編輯: amatrrosivi 來自: 220.132.88.193 (08/31 10:07)
10F:推 chenglap:其實拼音這種東西我覺得是漢字硬加上去的多餘東西... 08/31 10:31
11F:→ ziihiun:我覺得要從注音符號的歷史來看吧...原本是為了推廣教育, 08/31 11:21
12F:→ ziihiun:做為一種"文字"來用,並不是每個平民都有閒暇學習漢字 08/31 11:25
13F:推 ShinozakiAgi:為什麼注音要看鍵盤?? 常打的人ㄅㄆㄇ的位置就 08/31 11:42
14F:→ ShinozakiAgi:背起來了阿 更何況注音是有順序的排列 08/31 11:43
15F:→ ShinozakiAgi:abc鍵才是比較亂的吧 猜不透他的順序阿~ 08/31 11:43
完全正解
所以我中文能盲打英文不能
中文的鍵盤打字幾乎毫無例外的都是由左至右打過去
真的比亂七八糟的英文鍵盤容易
16F:推 barleycage:港澳人學粵語是沒有注音輔助的 只是口耳相傳學讀音 08/31 12:04
17F:→ barleycage:所以港澳的語音學習系統還蠻不完整的 注音系統必然有 08/31 12:06
18F:→ barleycage:其作用所在 08/31 12:06
這倒是有道理...
19F:推 chenglap:我們有粵拼, 但我們平常不教也不需要教... 08/31 12:11
20F:→ chenglap:畢竟我認為 Phonetic/Phonic 都不是方塊字的工具. 08/31 12:12
21F:→ chenglap:「有邊讀邊」這些原則才是漢字的拼音規則吧. 08/31 12:12
有邊讀邊畢竟在漢字裡有很多例外
比方說"各"聲母好了
有g- l-兩種發音
原因是因為上古漢語"各"代表gl- kl- 這兩個很相似的複輔音
後來才分化的
※ 編輯: amatrrosivi 來自: 220.132.88.193 (08/31 12:22)
22F:推 chenglap:但拼音根本就是額外多一套系統, 也只有標讀時才有意義. 08/31 12:24
23F:→ chenglap:如果真的要用這種拼音, 不如直接用 IRA. 08/31 12:27
倒是注音在台灣和拼音在大陸都有個用途
用來打字
用大家熟悉的中文字發音來打字真的比倉頡平易近人的多
※ 編輯: amatrrosivi 來自: 220.132.88.193 (08/31 13:19)
24F:推 oldfatcat:只是有時會選字選到抓狂,錯字率不低 08/31 13:33
25F:→ oldfatcat:相關的故事可洽StupidClown版搜尋「新注音」…… 08/31 13:34
26F:推 oxymoron:我們以前有上英打和中打啦~ 先練英打 背字母位置 08/31 18:02
27F:→ oxymoron:再來背倉頡碼及對應字母 像 日(a) 月(b) 如果我要打 "果" 08/31 18:03
28F:→ oxymoron:那就是 田(w) + 木(d) => wd 也很快 08/31 18:04
倉頡拆字有時太不合理
真的,注音輸入法比較平易近人
29F:→ rainmaker2:IRA是好物啊, 所有語言都可以用IRA標音 08/31 18:55
30F:→ rainmaker2:btw,為何中國共產黨不考慮好像東歐一般使用俄語呢 08/31 18:56
西里爾字母太多存在的意味不明的字母
拉丁字母比較整齊化
31F:推 nsk:所以香港小學生蠻幸福的 不用考注音(拼音)和國字XXXD 08/31 19:08
32F:→ rainmaker2:香港是有普通話這一科的 所以還是一樣要考拼音 08/31 19:15
33F:推 PrinceBamboo:還是覺得國語注音符號 有比沒有好多了 08/31 23:24
注音符號比拼音來的簡單
取碼數少
又沒有digraph的問題
※ 編輯: amatrrosivi 來自: 140.113.7.249 (09/01 17:20)
34F:推 boxer:英文鍵盤不是無意義的亂排,是從打字機來的。 09/01 23:41
35F:推 dorajim:打字機的排法就是要讓你難打啊,所以故意打亂,把常用的 09/02 02:56
36F:→ dorajim:母音放在最難打的地方 09/02 02:56
37F:→ dorajim:避免因為打太快造成打字機故障 09/02 02:57
38F:推 Huangs:QWERTY排法是把常用的組合字母打散 以免連續擊發時打住 09/02 04:41
39F:→ Huangs:用在電腦鍵盤上也是有好處的 常用鍵分散給不同的手指 09/02 04:42
40F:→ Huangs:對打字速度是有幫助的 當然Dvorak又是更精心優化的排法 09/02 04:43
41F:→ nakadachi:中文是表意語言 沒有一種東西又是語言又是文字 09/05 01:48