作者Geigemachen ()
看板historia
標題[心得]上古和中古的標準漢語沒有閃音r
時間Mon Oct 20 01:03:51 2008
http://blog.voc.com.cn/sp1/wli/220554499241.shtml
普通話裡的r是個捲舌音,而上古和中古的大部分時期,漢語標準語是沒有捲舌音的。
古漢語的聲母,先秦時代大約有30個,是否存在復輔音還不能肯定,近年來主張有復輔
音的學者推測上古聲母有kr-、pr-之類,其中的r與現代的漢語拼音r表示的音素不同,它
可能變為中古的來母[l]。
中古有三十六字母,其中的"日"母對應今天的兩組漢字,一部分是現代漢語普通話裡聲
母是r的字,如"日"、"然"、"柔"、"人"……其餘是普通話讀作er的字,如"兒"、"而"、"
二"、"耳"、"爾"……它們的聲母在中古時期是相同的,確切音值尚無定論。
日語"人"的音讀有nin和jin,越南語"人"也有兩類聲母,一是n的齶化音,接近日語的第
一個讀法,另一個讀音聲母是[z],發音和漢語南方一些方言的"人"一樣。 這個[z]與漢
語拼音的z完全不同,它與漢語拼音的r是一組對應的平舌音與翹舌音。 在朝鮮語裡,"
人"的漢字音只有一個in,與現在東北、天津和山東一帶的讀法相同。
從日、朝、越語藉詞推斷,日母的中古音應當有兩類讀音,一是n的齶化音(接近ni-)
,一類是[z]的齶化音(可以比照英語zebra裡的z)。 "日"的藏語讀ni(最基本的漢藏
同源詞之一),朝鮮語"日"讀il(開頭的n脫落),可知日母讀ni-是主流。 現在已經公
認"娘日歸泥",即中古的娘母和日母上古音應該是[n]。 中古的前期和中期,日母讀音
有兩種,估計一個是標準語,一個是方言。 現代日語、朝鮮語和越南語的漢字音主要是
隋唐時期的長安音,還包括其他時期和其他地域的音。 越南語保留的上古音多於日語和
朝鮮語,朝鮮語的漢字音在三種語言裡跟現代漢語官話方言最接近。
王力先生提出,到了晚唐時期,日母的讀音變成了閃音[r],因為在韻圖裡,它與來母
[l]並列,發音肯定接近。 這個[r]與今天日語、朝鮮語裡的閃音相似。 我還沒見到其
他學者的有關論述,認為這個見解很有道理。 閃音[r]是產生今天的捲舌音r的先決條件
。 有一段相聲裡學山東某地的方言,"老二"的"二"發音類似樂(l?),但聽得出舌尖顫
動,被氣流沖開,這就是閃音或顫音[r]。
元代,漢語標準語裡已經出現漢語拼音字母r表示的捲舌音,音標寫作r(或者z)下邊帶
有捲舌符號。 明清時期,日母字裡的"兒"、"而"、"二"、"耳"、"爾"等,變為影母,即
零聲母,韻母讀作漢語拼音的er,有了兒化韻,與此同時,"知"、"蚩"、"詩"、"日"的韻
母也變成了捲舌音。
r和er以及"知"、"蚩"、"詩"、"日"裡的捲舌韻母的產生和定型是很晚近的事,在官話方
言區,不少方言沒有發生這個變化,因而沒有翹舌音。 在普通話和很多方言裡,"二"與
"爾"等字的音值是不同的,雖然漢語拼音是相同的,人們在說話時能夠很自然地分開。
--
上月球!月球是中國人吳剛不可分割的一部分
抓嫦娥!此女意圖分裂中國領土脫離中國掌握
殺玉兔!玉兔為資產階級之玩物!日帝之玩偶!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.166.248.82
※ 編輯: Geigemachen 來自: 118.166.248.82 (10/20 01:05)
※ 編輯: Geigemachen 來自: 118.166.248.82 (10/20 01:05)
1F:推 SnowMann:原PO你知道鄭張尚芳嗎? 10/20 07:10
2F:→ Geigemachen:他說現在的l母上古念r(閃音),跟我這篇相反 10/20 07:38
3F:推 SnowMann:我轉貼他唸的擬音,因為內容太多r因而廣受批評 10/20 11:57
4F:→ Geigemachen:麻煩你轉貼了,多謝 10/20 17:09
5F:推 jadelin:複輔音的說法不是提出很久了嗎?好像也變成主流說法了 10/20 21:52
8F:推 nakadachi:這個人的文筆真差 看不懂他要寫什麼 10/21 05:09
這篇文討論日母n,z兩種念法,閃音,ㄖ,ㄦ...
文中有討論到ㄦ”兒化韻”
9F:→ nakadachi:還有 文中討論的是ㄖ 不是ㄦ 請改標題 10/21 05:14
ㄖ的IPA是z長了尾巴,r應該不能直接理解為ㄖ
http://en.wikipedia.org/wiki/Voiced_retroflex_fricative
原引文的最後一段認為rㄖ,erㄦ都是晚近的
我自己認為ㄦ是後起的比較可信,r是後起的比較有爭議,我改標題好了。
另外r符號可代表了一系列卷舌音或是顫音,不太能直接對應到國音注音符號。
http://en.wikipedia.org/wiki/Rhotic_consonant
常被表記為r的,有:
1.舌前顫音-俄義西文的apical Trill
2.卷舌音-英文的retroflex approximant
(這最像ㄖ,但是IPA仍然不是有尾巴的z,也就不是ㄖ),
3.小舌顫音-德法文的Uvular/velar trill。
※ 編輯: Geigemachen 來自: 118.166.235.133 (10/21 19:24)
※ 編輯: Geigemachen 來自: 118.166.235.133 (10/21 19:25)
※ 編輯: Geigemachen 來自: 118.166.235.133 (10/21 19:26)
10F:推 nakadachi:文中的r是漢拼 一般這種業餘寫手都只會打漢拼不會IPA 10/22 02:56
^^^^^^^^^^^^^
不正確的描述,文中提到晚唐的[r]閃音或顫音,都不是漢語拼音的r
11F:→ nakadachi:因為IPA要另外灌字型 很多電腦無法顯示 10/22 02:58
12F:→ nakadachi:看樣子你也不太清楚這篇文章在說啥.... 10/22 08:50
我想你沒有讀懂原文中的這些話:
王力先生提出
到了晚唐時期,日母的讀音變成了閃音[r]..
( 閃音是flap/tap,齒槽閃音讀如latter中弱化的tt,並不是漢語拼音的r,ㄖ)
( 顫音是trill,齒槽顫音讀如義大利文terra的rr ,並不是漢語拼音的r,ㄖ)
( 此文閃音與顫音都寫作r,其實多種閃音在IPA並不寫作r而big5不支援,
才寫作r 但兩者並不是漢語拼音的r,ㄖ)
(
http://en.wikipedia.org/wiki/Flap_consonant#Types_of_flaps)
文中提到元代出現ㄖ (漢語拼音r-, Voiced retroflex fricative)
明清出現ㄦ (漢語拼音-er,vocalic r / r-colored vowel)
看樣子,你說別人不清楚這篇文章在說啥,
並不會讓你自己更清楚這篇文章在說啥。
你怪原作者,怪轉po者,怪符號,似乎也該怪[#]? 你是知道[#]的。
※ 編輯: Geigemachen 來自: 118.166.249.235 (10/22 10:53)
※ 編輯: Geigemachen 來自: 118.166.244.128 (10/22 11:29)
13F:推 nakadachi:那第一句的r是啥?閃音?顫音? 普通話的r是啥 flap?tap? 10/22 16:48
14F:推 nakadachi:摘自第一句"普通話裡的r是個捲舌音" 我想不用多說了 10/22 16:51
你講的這個定義,在第一段第一行還有用,因為描述現代和與普通話,
第一段第二行以後就已經告訴你,後文提到上古的r已經不是漢語拼音的r,
同樣的符號用以表記不同的音素。
-------------------------------------------------------------------------------
近年來主張有復輔音的學者推測上古聲母有
kr-、pr-之類,其中的r與現代的漢語拼音r
表示的音素不同,它可能變為中古的來母[l]。
-------------------------------------------------------------------------------
普通話漢語拼音的r-就是ㄖ, Voiced retroflex fricative)
此文用r表記ㄖ,用以描述元代到現在的漢語。
此文認為元代才出現ㄖ,在此以前的描述用到了r,
用來描述閃音或顫音。
老兄,討論事情需要這麼兇嗎?需要怪別人看不懂嗎?
人都是可能會犯錯的人不是嗎?[這篇文第一段就說明了r符號用以表記不同因素了]
我們兩個人又不是有仇,我們兩個人應該沒有仇,沒錯吧?
※ 編輯: Geigemachen 來自: 118.166.241.34 (10/23 05:55)
※ 編輯: Geigemachen 來自: 118.166.241.34 (10/23 06:05)
15F:推 nakadachi:我那一句怪你了?文章看不懂是文章的問題啊 10/23 08:34
16F:→ nakadachi:ㄖ其實是一個捲舌通音 寫成擦音只是一個"習慣" 10/23 08:39
這說法我第一次聽說。我不知道為什麼這麼定。
捲舌似乎是 Place of articulation: Coronal-Retroflex (如ㄖ)
閃音/擦音是Manner of articulation:Tap or Flap/fricative
但是"捲舌通音"在你的描述似乎包含了Manner of articulation,
所以拿來與"擦音"(屬於Manner of articulation)來類比,
能不能指教一下聲母圖上"捲舌通音"
怎麼用Place of articulation與Manner of articulation來定義呢?
http://en.wikipedia.org/wiki/International_
Phonetic_Alphabet
#Pulmonic_consonants
※ 編輯: Geigemachen 來自: 118.166.241.34 (10/23 10:24)
※ 編輯: Geigemachen 來自: 118.166.241.34 (10/23 10:34)
17F:推 nakadachi:Coronal-Retroflex approximant "通音"是中文翻譯 10/23 11:18