作者nikolaos (永別了,小白)
看板historia
標題Re: [超爆笑]Greece為什麼是希臘
時間Sun May 15 17:58:22 2005
【承上篇】
: 這就是原始概念語源的認定問題。
: 如果把”原始印歐語源”觀點來看,光/太陽當然是同一原始概念,
: 但是Hellas當作自稱時,到底當時人的命名動機與語意範圍是如何,
: 恐怕還要找資料..
我以前在台大的圖書館有看過一個很大本的印歐語系同源字的字典,
不過書名是什麼已經忘記了,真的非常抱歉。如果有那本書在手邊的話,
應該可以解決一些問題。
小弟手邊現在關於字源的字典只有DTV出版的Etymologisches Woerterbuch
des Deutschen (德文字源字典),我想Geigemachen君應該也會德文吧(從id猜的)。
我查了其中的"Sonne"(太陽)這個條目,裡面指出Sonne和英文的sun,
拉丁文的sol以及希臘文的helios都是來自同一個來源。不過裡面也提到希臘文
的helios是從σαFελιοs (sawelios)來的, 如果是這樣的話,
似乎就離hellas比較遠了。不過這樣講也不能證明什
麼就是了,只能說今天又發現了一個有趣的東西。
"F"這個希臘字母叫做digamma,發音接近英文的w,在古典時代的Attika方言裡已經不用了,
其實很多母音開頭的希臘字本來前面都有個F,例如οινοs(葡萄酒)->Fοινοs
(woinos),這樣就比較容易看出它跟英文的wine和拉丁文的vinum是同源字了。
如果您真的還有興趣的話(hellas跟helios的關係),我下星期可以去幫你到
大學圖書館的參考書區找找線索(我在德國),不過不保證會有什麼進展就是了。
: 我現在每天讀一小段希臘文聖經,希望以後多挖出原始希臘文資料來討論他們真實的語源
不好意思,希望這樣講不會潑您冷水,不過竊以為要找出這些字的語源,
讀希臘文聖經可能沒有太大的用處(不管是新約或是舊約七十士譯本),
也許拿希伯萊文的舊約原典和古代近東和地中海周邊各民族語言所寫的泥版、
紙草殘篇或碑銘,以及古典時期之前的希臘文、拉丁文著作
原點等交互對照比較,會比較有點希望吧。
畢竟舊約七十士譯本已經是希臘化時代翻譯出來的,而新約更是羅馬時代的作品,
就作品出現的時代背景來說也有點遠了。
更何況自從十八、十九世紀以來西方(尤其是德國)的文獻考證以及考古等領域
發展到那麼興盛的程度,都還解決不了這些問題,而且對於有些地名來源的解釋,
或是比附(例如把Odyssey裡面提到的Thrinakie島跟Trinacria,也就是西西里劃上等號)的做法,在早期的參考書還
比較容易看到(例如1898年版的Harpers Dictionary of Classical Antiquities),
到了二十世紀末出版的同性質參考書反而變得比較保守,不太提起這類東西了。
也許就是這樣的態度,才讓許多玄學家或業餘玩家得到較大的發揮空間吧。
看看本世紀能不能再出幾個像Schliemann或A. Evans這類的考古家,或是像Champolion
或Chadwick和Ventris這類的古文字破譯者,才能多提供一些關於地名來源的線索吧。
: 後來在拉丁文中,Javan就轉變為”希臘守護天使”(希臘魔君?)的意思了
: Meaning: angel of Greece
恩,我以javan 和 "angel of Greece"作為google的關鍵字,發現找出來的網站幾乎都是
給新生兒或自己的小狗選名字的網站,例如:
http://www.babynamesworld.com/meaning_of_Javan.html
(給嬰兒選名字的網站)
http://www.lowchensaustralia.com/malenames/namesj.htm
(替自己狗狗選名字的網站)
http://www.babynamesdirectory.com/babynamesboysj.htm
(又來一個替小孩選名字的網站)
(族繁不及備載...,不知道您查到的是不是也是類似的?)
有趣的是,這些網站對於名字的來源都解釋內容幾乎都相同,而且也很簡略,
畢竟是取個好聽的名字而已嘛,又不是寫什麼學術論文,何必那麼認真呢。
例如:
這三個網站對於Javan這個名字的來源都是Latin - angel of Greece
Peter: Latin - rock, stone ; George: Greek - farmer, to work the earth
看來似乎這幾個網站都是同一個來源,而且也是東拼西湊隨便弄出來的,
如果說已經講出George是從希臘文來的話,那怎麼會把Peter的來源追到拉丁文為止呢?
如果我們去看另一個大一點的網站about.com的話,它下面有個基督教常識區,
其中也有提供給小孩命名的服務 Biblical and Christian Names
http://christianity.about.com/library/weekly/blnames.htm
從這裡再去查“Javan“這個名字,就會連到下面這個網頁
http://christianity.about.com/library/weekly/blT0001900.htm#T0001983
裡面說Javan是Japheth的兒子,它的後代搬到Ionia,也就是希臘人的祖先。
這就跟之前查聖經名詞字典的說法差不多。
在jewishencyclopedia.com裡面的javan這個條目下有更詳細的解釋
http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=176&letter=J
裡面不只說Javan跟希臘人的關係,還提到後來的猶太文學把Javan跟俄羅斯人連在一起
(因為信奉希臘東正教的關係),不過就算如此,也沒提到什麼天使的事情,我想那個
天使的說法有可能是說給小寶寶父母爽的吧...
好吧,小的得恢復潛水模式了...
--
http://homepage.mac.com/klauschen/
http://nikolaos.pixnet.net/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 80.142.64.155
※ 編輯: nikolaos 來自: 80.142.64.155 (05/15 18:02)
1F:推 Geigemachen:是啊,我會些微德文.. 61.230.135.224 05/15
2F:推 nakadachi:小弟問一下 lamda複拼怎麼發音 203.70.51.78 05/15
3F:推 MilchFlasche:U-258 St. Nikolaos號,全艦下潛備便~ 218.34.140.130 05/15
4F:推 MilchFlasche:收潛望鏡,航速20節,下潛速度每分鐘300呎! 218.34.140.130 05/15
5F:推 MilchFlasche::P 218.34.140.130 05/15
6F:推 nikolaos:回二樓,我也不確定噎,應該跟一個λ吧。 80.142.64.155 05/15
7F:推 pursuistmi:只有γγ才會變νγ吧XD 218.164.8.119 05/16
8F:推 inosen:學長你重現江湖了!近來可好,臺大那本辭典叫什麼220.138.122.186 05/16
9F:推 nikolaos:索書號可能是Ref P765 B8吧,我不太記得了 80.142.69.109 05/16
10F:推 dimer:拜拜...Orz140.112.245.215 05/16