作者Geigemachen ()
看板historia
標題Re: [超爆笑]Greece為什麼是希臘
時間Fri May 13 12:10:19 2005
我的reference:
1.閃語SaRaG與Greece的由來
http://www.ellopos.net/elpenor/koinonia/topic.asp?TOPIC_ID=56
2.世界各國國名由來:Hellas
http://www.indexuslist.de/keyword/List_of_country_name_etymologies.php
3.我沒採用的說法:Greece
http://www.indexuslist.de/keyword/List_of_country_name_etymologies.php
(Greek ΓραικοS, claimed by Aristotle to refer to the name of the
original people of Epirus),
Epirus=>Greece
http://www.indexuslist.de/keyword/Epirus.php
此說不是沒道理,只是我們還是無法從此獲得"Greece/Greece"一詞的原始涵義
所以我還是希望找到其他的說法,(包括閃語)能夠說明這個詞的涵義。
畢竟當做自稱的國名,或是外族稱呼某國的國名,能夠在眾多稱呼中脫穎而出,
總要有些特殊的理由
※ 引述《nikolaos (永別了,小白)》之銘言:
: 恩,以前從來沒聽過這麼有趣的說法,不知道可不可以提供相關的參考書目呢?
: 據敝人有限的知識,舊約聖經裡似乎把希臘人稱之為雅完(Javan)人。雅完是
: 挪亞的孫子 Gen 10:2,在但以理書8:21裡面就用Javan來指全體希臘人(註),不
: 僅如此,我所見到的參考書多說Javan和Ionia有可能是同源字,在舊約時代其他的
: 民族,例如亞述人以及埃及人的文件裡,也多半用和Javan發音類似的字來指希臘
: 人。
http://kuriakon00.tripod.com/coptic.html
Greek IONIOC ("violet") =
Hebrew JAVAN/YAYIN ("wine")
所以Ionia跟Javan是同意字,都是紫色/葡萄酒的意思(但是來自不同語言)
以希臘海岸盛產的紫色葡萄/葡萄酒來當作國名的
所以現在稱呼已經有好幾種了:
1.Hellas :光/(太陽?)
2.Javan/Ionia :紫色葡萄/葡萄酒
3.Epirus => Greece:語意不明?
4.SaRaG => Greece:破爛縫補而成的島群
: 此外,希柏來文的書寫系統是到了西元六百年左右才開始在子音下面標母音記號\
所以我寫的搞笑故事可以省略母音有關的說明..只寫SRG就好了
: 的。在這好早之前希臘人就已經從腓尼基人那裡學到字母的使用了。此外希臘人
: 剛開始使用字母的時候也不是像現在一樣由左寫到右的。
問下希臘人什麼時候把字母由左往右寫的呢?我本來想查網路,不過這位大師您似乎
有良好的系統化知識理解,跟您請教觀念還比較快
我原來的說法還涉及”其他民族什麼時候把字母由右往左”的問題,麻煩你指教吧,
真有趣
: 還有,關於Graikos這個字,原本是只是Dodona附近的一個部族的名稱,後來被羅馬
: 人用來泛指全體希臘人,然而Dodona位於Epirus,這裡應該跟希臘南端“支離破碎,
: 四分五裂,不完整的小島島群所組成的”有很大的差別,如果Graikos原本是希臘南
: 部或某個島嶼上部族的名稱,那這樣的說法還合理一些。
網路上我努力找Graikos的稱呼,答案大多是
"that means Greek" "a tribe name",根本找不到原義
我最大的困惑是,Epirus,Dodona => Graikos的說法從頭到尾都無法說明詞義;
但是怎麼會有那麼多人,都願意以此詞自稱,卻不知道自稱的詞義是什麼?
就像台灣不會忽然有幾百萬人都改稱自己是”阿布都拉族”,但是他們都不知道
”阿布都拉”到底是什麼意思一樣..
希臘可以留下那麼多神話傳說,卻說不出什麼是Graikos,這才奇怪..
或許Graikos不是希臘語,是當地原住民語言,或是外來語?
我想到一個兩全其美的說法了,閃族人坐船到Dodona(位於Epirus),
發現當地島嶼破破爛爛,於是稱那個部族是”破爛族”;
由於東方民族前往希臘,到了”破爛族”的領土就算成功上岸,
所以乾脆稱整個希臘都是”破爛國”..
純粹狂想,我自己不覺得這兩種說法是矛盾的,甚至可以編成同一個故事..XD
: 再來,在Oxford Classical Dictionary以及Der kleine Pauly都沒有提到Hellas這個字
: 的字源,不知道它是否真的Helios有關係,不過地名的考證真的是很容易呈現各
這就是原始概念語源的認定問題。
如果把”原始印歐語源”觀點來看,光/太陽當然是同一原始概念,
但是Hellas當作自稱時,到底當時人的命名動機與語意範圍是如何,
恐怕還要找資料..
我現在每天讀一小段希臘文聖經,希望以後多挖出原始希臘文資料來討論他們真實的語源
: 說各話的局面。Hellenes本來只是希臘北部Thessaly一個部族的名稱,大概到西元
: 前五世紀左右,這個詞才開始被大多數的希臘人拿來當作自稱。
: 註:這一句在中文的聖經譯本裡被直接譯為“那多毛的公山羊就是希臘王”,
: 不過對照這譯文裡面“希臘”這個字的Strong's Number是編號03120,在Strong's
: Hebrew Bible Dictionary這個編號就是Javan一字。
後來在拉丁文中,Javan就轉變為”希臘守護天使”(希臘魔君?)的意思了
Meaning: angel of Greece
--
上月球!月球是中國人吳剛不可分割的一部分
抓嫦娥!此女意圖分裂中國領土脫離中國掌握
殺玉兔!玉兔為資產階級之玩物!日帝之玩偶!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.41.166