作者elvire (...)
看板baking
標題[問題] 請大家幫忙看這戚風蛋糕食譜
時間Thu May 29 21:07:56 2008
http://0rz.tw/cb4ch
這是日本的網站
我的疑問在於砂糖的分量
這個糖的比例會不會太高了一點?
看起來怪怪的
另外
不知這到底是戚風蛋糕
還是海綿蛋糕?!?
上面的法文寫是戚風
但下面的日文寫的卻是海綿?!
謝謝大家解答
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.88.102
1F:推 sorseress:我不覺得他糖的比例太高阿,因為他蛋用很多。 05/29 22:25
2F:→ sorseress:另外看起來像是戚風做法,不過要吃才能確認吧?所以要實 05/29 22:31
3F:→ sorseress:際做來吃吃看才知道。雖然戚風一詞起源法,但偷偷說我覺 05/29 22:32
4F:→ sorseress:得那行是英文欸... 05/29 22:33
5F:推 lifelover:這是戚風, 蛋白跟糖的比例很正常~ 05/29 22:38
6F:→ lifelover:補充, 有些蛋糕, 蛋白:糖=1:1, 打起來也ok~~ 05/29 22:40
7F:→ elvire:了解~謝謝 05/29 22:50
8F:推 lifelover:咦, 沒注意到上白糖286g @@... 這我就不知了:p 05/29 22:54
9F:推 sunnypie1992:以做法(分蛋)和材料(液態植物油)而言,是戚風。 06/01 02:13
10F:→ sunnypie1992:那行蝌蚪文有點不倫不類,偽法文吧^^ 06/01 02:17
11F:→ sunnypie1992:1.Bisucuit...拼錯了。應為:Biscuit。 06/01 02:21
12F:推 sunnypie1992:2.Biscuit: 英=餅乾, 美=比士吉; 法=餅乾或海綿 06/01 02:25
13F:推 sunnypie1992:那蝌蚪文=海綿戚風蛋糕, 日文=海綿蛋糕..什麼鬼呀>.< 06/01 02:31
14F:推 sorseress:蝌蚪文...XD 06/01 14:19