作者ellisnieh (落魄書生)
看板WarringState
標題Re: [請益] 家紋文字敘述
時間Sun Mar 22 00:42:07 2015
※ 引述《a7v333 (蠢與窮)》之銘言:
單純針對木瓜一詞多物的部分回一下。
: 織田:五輪木瓜 (我看不出哪裡像木瓜)
中文的木瓜,原本是指稱中國原生的薔薇科(Rosaceae)木瓜屬(Chaenomeles)
植物。《詩經‧衛風‧木瓜》中「投我以木瓜,報之以瓊琚。」是此,日文舊日
亦有此用法,讀モッカ。但木瓜屬植物近代稱ボケ,漢字表記亦為木瓜。
花:
http://i.imgur.com/NnQo64m.jpg
藥材橫切面:
http://i.imgur.com/cQAshXv.jpg
(木瓜飲片以縱切為多,橫切圖不好找,用這個沒很像的將就一下)
木瓜文又稱窠文,的起源有薔薇科的花、瓜果切面或鳥巢諸說。因為日文的胡瓜
(キュウリ)以前亦有木瓜的表記法,故有木瓜文為胡瓜橫切面的說法。
胡瓜(黃瓜)橫切:
http://i.imgur.com/zYRnLSc.jpg
而現代習稱為木瓜的則是原產於熱帶美洲的番木瓜科(Caricaceae)植物番木瓜
(Carica papaya),在日文直接以音譯パパイア或パパイヤ,漢字表記為蕃瓜,
雖然亦有木瓜(モッカ)之別稱,但就傳入年代而言,應與木瓜文無關。
--
◢██◣ ╭─╮ ∕ ChineseMed ∕ ﹨ 干章參偽作粉光參
█ ◥▌╭ 這│∕________________∕____﹨
◤□︵□▌ │就│ ▎高 石 東 大 干▕ ▕ 工藝參冒充野山參
╲ 口╱ │是│ ▎麗 柱 洋 力 章▕ ▕
◢ ̄︺ ̄◤ │人│ ▎參 參 參 參 參▕ ▕ 真假虛實 一如人生
| | │參│ ███████████ ψ ellisnieh
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 121.254.126.54
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/WarringState/M.1426956131.A.FB6.html
1F:推 ImMACACO: 專業推 03/22 00:46
2F:→ kpier2: 原來尾張的木瓜是這麼來的... 03/22 00:57
3F:推 mikamitomoya: 我現在才知道 胡瓜姓織田 03/22 03:11
4F:推 Chiehx: 長知識!! 03/22 07:23
5F:推 a7v333: 推,感謝解釋 03/22 07:37
6F:推 togmogo: 胡瓜信長 03/22 15:19
7F:推 KYOROD: 我喜歡モカ的片 03/25 23:29