作者Donpula (噹普拉集團)
看板WarringState
標題Re: [低調]諏訪原寬幸期間限定桌布(幸村銅像照片)
時間Mon Jan 25 13:49:35 2010
本期日本雜誌「歷史街道」,同樣限期提供諏訪原寬幸的戰國武將桌布下載
http://www.php.co.jp/magazine/rekishikaido/wallpapers.php
本期的戰國武將桌布是伊達政宗,背景是雲中滿月
想必應該是引用伊達政宗辭世詩的梗
「曇りなき こころの月を さきたてて
浮世の闇を 照らしてぞいく」
這首辭世詩格律符合短歌體的五七五七七韻,實在非常難翻得巧妙
無責任亂譯:「無靄明月如我心,照遍無常世間黑暗」
注意事項:
1.輸入密碼、性別、年齡之後就可以下載桌布
2.同樣請注意室內光線是否充足,不夠請記得開燈
3.密碼解讀法請參照上個月的範例
パスワード:噹拉普、噹拉噹、拉普噹拉(連自己都覺得繞口...)
★戰魂隨行杯、信長公御守新入荷!
--
【噹普拉集團‧戰國雜貨本舖】
http://blog.xuite.net/donpula/blog
★戰魂隨行杯、信長公御守新入荷!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.240.28.132
※ 編輯: Donpula 來自: 118.240.28.132 (01/25 15:11)
1F:推 airanfernee:我有看過一個翻譯:無雲遮掩心中月 照盡浮世暗處光 01/27 01:40
2F:推 poverty:有下有推 thx! 01/27 02:01