作者profya (批阿歐福耶)
站內WarringState
標題[問題] 問個信長問題
時間Mon May 14 14:07:33 2007
有個問題一直擺在我心中很久了
那就是信"長"這個讀音應該要唸作"常"還是"掌"(誰叫中國有破音字這東西)
雖然說聽日文的織田信長我也判斷不出是要念"常"還是"掌"
不過從小就已經以第一印象發音成"信常"
因此總是看到某電玩節目唸作"信掌"就覺得很怪
不知道正確的讀音是什麼呢!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.142.134.6
1F:推 zankuro:我也想問"重"秀, 要唸"仲"還是"蟲" 05/14 14:13
2F:→ hillku:我念"常"和"蟲" XD 05/14 14:50
3F:推 Musasi:當年巴哈光榮板也吵過這個問題...就"長"的念法osa和naga 05/14 16:39
4F:→ Musasi:來說,發"常"音應該較好...不過大家高興就好 05/14 16:40
5F:→ Musasi:比起這個,一堆把堀(哭)唸成崛(決)成不是更不"正確" 05/14 16:42
6F:→ Musasi: 的 05/14 16:45
7F:→ haipis:「堀」同「窟」字,但也被借為「崛」字時念「絕」,不過日ꐠ 05/14 18:49
8F:→ haipis:日文用這個字時應該是洞穴、洞窟的意思,雖然念起來怪。 05/14 18:52
9F:推 haipis:作「護城河」解。 05/14 19:01
10F:推 Musasi:哦,我在教育部線上國語辭典並未看到堀字有"絕"的讀音 05/14 20:54
11F:→ Musasi:難道是古時候有,現在沒了?又或是新注音輸入法呢 05/14 21:00
12F:推 SAGACAKE:也就是說 堀北真希 應該要念成 哭北真希 orz 05/15 03:27
13F:→ haipis:M君,的確到「說文」為止看到的是「堀」同「窟」,我用的是 05/15 03:32
14F:→ haipis:自然注音,收有「堀」同「崛」的音,至於其他崛堀同音的網괠 05/15 03:35
16F:→ haipis:我也還沒找到其他資料。堀收到「決」音,似為誤用(我另猜괠 05/15 03:39
17F:→ haipis:「借用」,作別體字解) 05/15 03:41
18F:→ Musasi:其實溝通上不會出問題就好啦~順帶一提,驒的讀音是"駝"唷 05/15 09:26
19F:→ haipis:沒錯,聽過人家戰瀧(龍)澤或瀧(雙)澤,鎌(鐮)倉或 05/15 10:04
20F:→ haipis:鎌(兼)倉,就很無言... 05/15 10:06
21F:→ Musasi:網路無事不可戰啊ˋ(′_‵||)ˊ 05/15 19:31