作者chy774142 (lychee )
看板W-Philosophy
標題[問題] Karl Popper - Conjectures and Refutati
時間Mon Jun 21 13:46:24 2021
各位哲學大大您們好,
上次聽到苑舉正教授提到Karl Popper 的Conjectures and Refutations.
因為我男朋友對這本書有很大的興趣(他本身有在研讀哲學),
所以我想買下來送給他,作為他的禮物
(他之前的生日禮物為羅馬帝國衰亡史第一卷與動物農莊)。
但我查找後發現,
Karl Popper這本書有繁體跟簡體兩種版本(且都缺貨/絕版),
簡體書名:猜想與反駁:科學知識的增長
繁體書名:臆測與駁斥:科學知識的成長
故想詢問各位讀過此兩種版本書籍之大大,
是否能簡單告知其版本上之翻譯是否相差很大呢?
確定後,我會再去尋找二手書的部分,
謝謝各位。
P.s.第一次於哲學版上po 文,如編輯上有錯誤再煩請告知。
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.23.153.13 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/W-Philosophy/M.1624254386.A.7F6.html
1F:推 aletheia: 直接看Routledge橘色的那本 06/21 17:17
2F:→ aletheia: 順便一提 這本書難度不低 因為Popper談到很多議題 06/21 17:21
3F:→ chy774142: 謝謝樓上。我查一下橘色那本是原文唄。我其實還是比較 06/21 20:06
4F:→ chy774142: 偏向找中譯本給我男友,英譯我自己留著看就好了,他可 06/21 20:06
5F:→ chy774142: 能很無法... 06/21 20:06
6F:推 aletheia: 如果是對政治方面比較有興趣,可以看「開放社會及其敵 06/21 20:28
7F:→ aletheia: 人」,這本不錯,商周有新譯本。Popper在當中有犯一些 06/21 20:28
8F:→ aletheia: 歷史上的小錯,但還是無損這本書的經典。 06/21 20:28
9F:推 bakedgrass: 已能買到的為優先吧?一般來講選比較新的譯本,因為站 06/22 01:59
10F:→ bakedgrass: 在舊譯本上改進的機會比較大(當然這不是100%) 06/22 02:00
11F:推 bakedgrass: 簡體版至少淘寶上還有賣 06/22 02:01