W-Philosophy 板


LINE

※ 引述《MathTurtle (恩典)》之銘言: : 3. : puyoyo對 Wittgenstein 的理解我覺得有點刻意地不同情, : 至少有某個傳統的讀法中, 當 Wittgenstein 說他自己的命題是 senseless, : 他的意思並不是說他的命題是圾垃, 然後你「不能照字面來理解」。 : 因為 Wittgenstein 的 senseless 是一個 technical term, : (其實我覺得那個翻譯是錯的, 6.54中用的是 unsinnig, : 一般應該翻成 non-sensical, 理由如下) : 他區分 senseless 和 non-sense, 前者專指像是tautology這種它的truth-possibility : 全是 truth 的 limiting case (即: 真值表中全是T或全是F), : 他們是 senseless因為他們不區分 possibilities (logic deals with possibilities) : 而 non-sense 指的則是像是邏輯命題或數學命題, : 它們不直接談論世界及世界的可能性, 而是談論語言, : 換言之 non-sense 是你用對象語言去理解對象語言的東西, : 而例子是 identity-statement, 因為identity對維根斯坦的Tractatus而言, : 是屬於語言的基本設定之一 (即: 你語言當中有哪些names) : 因此當維根斯坦說他的命題是 non-sensical的時候, : 並不是在叫你把它當垃圾, 或不叫你不要照字面來理解, : 而是指出按照他自己的理論, 這種談論自己語言的東西不在Tractarian language : 的範圍內, 而 Wittgenstein himself just bites the bullet, : 承認這樣的結果。 → puyoyo:那你如何處理維跟斯坦主張Tractatus是本倫理學著作的問題 07/24 19:24 推 MathTurtle:維根斯坦在哪裡主張Tractatus是本倫理學著作? 07/24 19:26 → puyoyo:傳記,我會找出來。 07/24 19:26 推 ivanos:倫理學 XDDD 07/24 19:52 → puyoyo:在他寫給Tractatus出版商的書稿裡面。 07/24 19:53 → ivanos:他寫給出版商的書稿裡哪裡有提到? 07/25 20:24 → puyoyo:親愛的 福克(Ficker):我的作品一共有兩本書,一本是寄到你 07/25 21:00 → puyoyo:手邊的這本,另一本則是我"沒"寫出來的那本。 07/25 21:02 → puyoyo:不過我建議你可以先看看,雖然內容對你來說很不熟悉。但 07/25 21:03 → puyoyo:這本書的論點主要是倫理學,我建議你只看前言跟結論的部份 07/25 21:05 推 puyoyo:因為這兩個部份最能表達我的論點。 07/25 21:13 → puyoyo:更正:我的作品有兩個部份,其一是你手邊的,其二是我"沒"寫 07/25 21:16 → puyoyo:出來的,而第二部份遠比第一部份來的重要。(接"不過我...") 07/25 21:18 推 MathTurtle:可不可以給一下來源。你上面寫的和我找到的不太一樣。 07/25 21:42 → puyoyo:史丹佛哲學百科 維根斯坦項 有片段。我是憑之前的記憶打的 07/25 21:45 推 MathTurtle:原文不是你寫的。 07/25 21:48 → puyoyo:請賜教。 07/25 21:49 → MathTurtle:http://en.wikiquote.org/wiki/Ludwig_Wittgenstein 07/25 21:49 → puyoyo:雖然不是一模一樣但我不願歪曲他的意思。 07/25 21:50 → MathTurtle:sourced 第二條。(這是我惟一在網路上找的到比較完整 07/25 21:50 → MathTurtle:的引言), 完全沒有「Tractatus是本倫理學著作」的意思 → somedoubt:不然那一句怎麼翻? 07/25 21:58 Wittgenstein: You won't — I really believe — get too much out of reading it. Because you won't understand it; the content will seem strange to you. In reality, it isn't strange to you, for the point is ethical. I once wanted to give a few words in the foreword which now actually are not in it, which, however, I'll write to you now because they might be a key for you: I wanted to write that my work consists of two parts: of the one which is here, and of everything which I have not written. And precisely this second part is the important one. On his Tractatus Logico-Philosophicus, in a letter to Ludwig von Ficker (1919), published in Wittgenstein: Sources and Perspectives (1979) by C. Grant Luckhard 參照來源 → MathTurtle:http://en.wikiquote.org/wiki/Ludwig_Wittgenstein 07/25 21:49
1F:→ somedoubt:看這英文翻譯,我陷入兩難的情境:我既得相信這是本倫理 07/25 22:05
2F:→ somedoubt:學著作,又無法相信這句話真的是想這麼講。 07/25 22:05
3F:→ somedoubt:P板友,如果你唸的是原文,你覺得這英文翻譯精確嗎? 07/25 22:08
4F:→ puyoyo:我記得我看到德英對照版。 07/25 22:09
※ 編輯: puyoyo 來自: 125.229.165.102 (07/25 22:17)







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Boy-Girl站內搜尋

TOP