作者A1Yoshi (我是妖西)
看板W-Philosophy
標題Re: 愛因斯坦的一段文字有關數學知識和物理知識的괠…
時間Thu May 31 01:45:44 2007
※ 引述《nominalism (コロッケを食べたい)》之銘言:
: : true of real world的話 我就不同意了 理由之前 以及本文前半段的回應大概有提了
: : 這邊就不贅述了..
: 所以,「鹽具可溶性」,「氫具可燃性」,「氧具助燃性」,這些關於世
: 界上的某些物體的「傾向性宣稱」都不是關於「real world」,而只是關
: 於「disposition of the world」?
如果是這樣,那就會轉到我上面花了不少篇幅談的:到底什麼是傾向性?
否則,我不知道說定律描述了世界的傾向,和定律描述了有傾向性質的物體
的規律,這兩者有什麼巨大的差別。差不多嘛,都是關於世界「真」實面貌
的描述,不是嗎?
所以,除非把傾向踢出去,認為是不真的,或因為還沒發生所以是不真的,
否則「描述世界的傾向」....這句子我覺得詮釋空間很大,也因此我要真愛
把話說得更清楚些。
另外我還想到位能。位能也可以解釋成是一種還沒發生的、不真的傾向。但
這樣的解釋基本上和物理學家的用法不大合,因為,位能非但不是還沒有發
生的不為真的傾向,它還有值可以算的咧。
一個在離地多少高度的物體「有」多少位能就是有多少位能,沒有就是沒有。
你可以說,尤其是根據力學能守恆定律(這是一個規範範疇比較比較小的定
律,需要滿足的條件不少),這位能可以「轉換」成動能,或甚至說,這位
能有使物體具有擁有某動能的「傾向」,但這還是有就有,沒有就沒有的東
西。
我是覺得要把傾向理解成那種不為真的、還沒發生的,一定要理解成是二元
的關係性質,類似父子那種啦。
也就是說,講精準一點,「我與某人形成父子關係」,把這整個理解成是一
種傾向,然後這傾向你說它不真、沒有發生,我想很明顯。
或者,是前面提過的,也許我們不該把可溶性,和「溶於某溶質」搞混。
所有鹽有可溶性,即使所有的鹽都沒有溶解於某溶質。而這特性使得它們可
以溶解於某溶質,使某塊鹽與某溶質在某時間地點展現某關係性質,可是這
特性本身,不是這個關係性質,一個一元一個二元。
而傾向在此,若要理解成是不真的、還沒發生的,很明顯指的是那個還沒有
真的被展現(instantiate)的關係性質。
在這「傾向」意義下我們說「所有的鹽溶解於水」,的確不為真,因為傾向
(關係)沒有被展現。
拉回到自然語言。「XXX真的有殺人的傾向啦!」如果說這傾向本身,被理解
成還沒有發生的、不為真的,那這種句子豈不都是矛盾句?還沒發生、不為
真的的是「XXX殺了人」,而不是「XXX有殺人的『傾向』」。
--
PTT2 自然就是美 => 百慕達群島 => 漩渦 =>
PinkParties
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 87.194.73.179
※ 編輯: A1Yoshi 來自: 87.194.73.179 (05/31 01:52)