作者qtaro (請愛用直行書寫機)
看板W-Philosophy
標題Re: [心得] 西哲與中哲
時間Thu Oct 14 03:39:37 2004
※ 引述《character (風塵荏苒)》之銘言:
: ※ 引述《wing2000 (星夢)》之銘言:
: : 看看牟宗三,唐君毅,馮友蘭...
: : 看看王陽明,王艮
: : 會發現中國跟西方所探討的問題是不同的
: : 再說你認為要走西方路線...那請你德文先學好...再去德國留學幾年吧
: : 你感嘆完所講的話太武斷了
: : 這也是我的感嘆~
: 雖然我也不盡然贊成sanmu 兄的話, 但wing2000 兄你的批評
: 也不盡確實,因為sanmu 兄可是讀了很多書的. 何況人家也只
: 是小小感嘆一下, 又沒有真的要打掉中國思想.
: (糟, 好像沒辦法說出我的意思)
: 總之, sanmu 兄可是很厲害的,話後面有很多意思,不只是簡
: 單地感嘆而已。
(純亂入)
老實說,我被你弄糊塗了
你才剛說 sanmu「只是小小感嘆一下」
接著又說他「不只是簡單地感嘆而已」
那你究竟是什麼意思呢?
既然你在文章中間插了一句「好像沒辦法說出意思」,
我似乎可以把後面一個選項當作是比較接近你意思的講法,
也就是說,sanmu「不只是簡單地感嘆而已」
如果真是這樣,我就不能同意你用「話後面有很多意思」為他辯護
這裡是公開的哲學討論區,大家彼此不認識
這跟朋友私下討論不同,陌生人間的公開討論往往要花點時間
進入對方用語的脈絡跟習性中
如果想談的不只是心得或感嘆、感想一類事情
而是要談意見、立場、見解的時候
我覺得發文的人有基本的義務,應該為自己的見解提出理由、佐證
而不該用什麼「這人很厲害,話後面都有很多意思」
這種故作神秘的方式帶過
不然大家都可以來一篇「康德哲學對西方思想真是毫無進展,令人感嘆」云云
然後有個好朋友跳出來說「他很厲害,話後面有很多意思喔」……
也許你跟 sanmu 很熟,他感嘆背後的意思你一聽就懂
很遺憾的是,對我來說他畢竟是個陌生人
他如果沒寫出來,我可能就是不知道那個「背後的意思」是什麼
當然,回過頭來看 sanmu 的文章
其實在我看來就完全像是篇自由發表的心得感想
只是對你如此幫他說話有點感冒罷了
心得感想就是心得感想,不用把它說得多麼莫測高深吧。
--
哈哈
笑死吧你們
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.102.218