作者capricorne ( )
看板W-Philosophy
標題Re: 請問學習哲學的語言障礙
時間Sun Jan 4 02:02:50 2004
別急別急,唸哲學總是唸個屁股(就是要坐的住)
才唸兩年哲學而已
真正的哲學是要唸一輩子的呢
語言問題的解決無他
就是浸他泡他
二手書、英文譯本、讀書會和老師的引導都非常重要
(當然,最重要是自己的努力)
尤其是康德原典
那東西也不是德國人輕易就唸懂
何況是我們呢
而且 早期那些大哲如牟宗三、唐君毅、方東美等人
他們的國學底子都很好
所以翻譯會有文言文的感覺
跟我們現在白話文有不少差異
要唸的懂還是得習慣才行
而習慣的養成跟上述的練習、讀書會、老師等有關
以上是我的建議 不吝指教
P.S. 李明輝在《康德﹝純粹理性批判﹞導讀》的譯序就曾提到
要訓練學生唸完《純粹理性批判》得花兩年
由此可知 康德的東西可不是容易唸的哩!
※ 引述《prc (Mesto)》之銘言:
: 唸了兩年多下來
: 覺得目前最大的障礙反而往往不是問題本身
: 而是語言的隔閡
: 之前上完西哲二之後
: 跑去圖書館借了康德的純粹理性批判來唸
: 是牟先生的中譯本...
: 唸幾頁就唸不下去了
: 雖然說現在已經開始在學德文了
: 但是我語言能力實在是不好
: 也不大可能等到德文到了一個程度再來接觸原典
: 唸原文書時也常常會有唸到一半卡住
: 畢竟哲學書有時候也不是太白話
: 所以想請問各位
: 如果有類似的經驗
: 是怎麼克服的
: 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.184.74.252