作者mackywei (暫時沒有)
看板Urban_Plan
標題Re: [新聞] 新北市英譯名 考慮Xinbei City
時間Thu Jul 1 01:55:09 2010
有關這個問題,其實倒是有個例子....我概略的看了一下文章跟推文
,似乎都沒有人提到?
大韓民國向中國、台灣以及日本提出了不要用漢字表記 (非該國官方
語文) 韓國的首都為「漢城」(各該國原本慣用稱呼),而要求改以表
音的方式改為「首爾」 (中國使用的簡中跟日本使用的片假名恕略)
,似乎就比較像是現在的台北縣未來到底是要用哪一種方式....
可以這樣類比嗎?不行的話,又是為什麼呢?
至於我的觀點嘛....倒是覺得問題在於一開始的中文名稱。一個地方
行政區域,要叫做什麼名字到底是哪些人可以決定的啊?「新北市」
這種看起來現在已經引發爭議的名字,似乎不宜出現在選單上的說?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.238.129