Translation 板


LINE

如果是受到誤會,應該是使用wronged吧? 譬如:I feel so wronged. (有錯或有更道地的講法煩請指正!) 我想請問: 「坐下啊!幹嘛站著這麼委屈~」 「你不用活得這麼委屈」 這種「委屈」應該怎麼翻呢? 因為好像也只是我們的一種講法,不是真的委屈的意思呢! --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.99.17 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Translation/M.1571143874.A.21B.html
1F:推 lesautres: grudgingly 不知道是否能有你要的效果? 10/16 05:21
2F:推 spacedunce5: Relax! 10/16 10:23
3F:→ seraphmm: timid 10/22 02:34
4F:→ saram: guilty 10/24 11:30
5F:→ EVASUKA: suffer XXX (XXX依前後文代入適當用字),很多文學翻譯的 10/25 19:29
6F:→ EVASUKA: 英文母語譯者會這樣翻。 10/25 19:29
7F:→ saram: 這詞源出中文.牽涉到文化層面.應該把它定義更周詳一點再譯. 10/28 07:13
8F:推 EVASUKA: 推樓上,這詞有一百種譯法。你給那句「你不用活得這麼 10/30 13:00
9F:→ EVASUKA: 委屈」我腦中第一個浮現的句子是「You don't have to 10/30 13:01
10F:→ EVASUKA: grovel like this.」 要看前後文,沒有你所謂「應該是 10/30 13:02
11F:→ EVASUKA: 使用wronged吧」這種主張,一切要看文化、語境、搭配詞 10/30 13:03







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:BuyTogether站內搜尋

TOP