作者smilesaline (旅人)
看板Translation
標題[英中] 請幫忙順一個句子
時間Fri Jun 23 01:50:55 2017
大家好,有個句子怎麼翻都卡卡的,不順暢....
Manager understand that employees with disabilities are individuals just like
all other employees and do not share common personality traits as a function
of disability.
以下是我的試譯
經理們瞭解身心障礙員工就像其他一般員工一樣,並不具共同的身心障礙的人
格特質。
希望大家不吝討論,謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.135.239
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Translation/M.1498153857.A.0A8.html
1F:推 spacedunce5: 並無「身心障礙」的人格特質 06/23 08:51
2F:推 xxvi: 雖然員工們都有身心障礙,但人格特質並不相同。 06/23 10:56
3F:→ xxvi: 我的解讀是do not share personality as they do share dis 06/23 10:56
4F:→ xxvi: ability 06/23 10:56
5F:→ timluo: Public Address, please consult PA system. 06/25 18:16