Translation 板


LINE

請問各位大大 今天在NY Times上看到一句話如下: "Hillary Clinton was running for president knowing all too well that a woman has to be twice as qualified to be perceived as once as good. 感謝各位大大提醒,自己試翻如下: <希拉蕊十分了解女性競選總統必須要有兩倍的努力才夠資格被視為與男人一樣好。> (感覺是要訴說男女性的差異,相對於男性,女性要兩倍的努力) --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.26.223.29
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Translation/M.1478838733.A.A17.html
1F:→ Belieeve: 先附上自己譯的版本吧(板規 11/11 12:35
2F:推 oliverwind: 女性競選總統需付出兩倍努力,進而獲得選民認可(? 11/11 14:31
3F:→ Belieeve: "早在希拉蕊角逐總統時,她就深知:身為女人想受到同等 11/11 18:59
4F:→ Belieeve: 的肯定,必須擁有雙倍的資格能力。"難點應該在qualified 11/11 18:59
5F:→ Belieeve: ? 11/11 18:59
6F:推 ChiehKuo: 我問母語人士 有個人這樣回覆的:It's difficult to mak 11/11 19:59
7F:→ ChiehKuo: e sense of the phrase "as once as good." It looks li 11/11 19:59
8F:→ ChiehKuo: ke a typo of some sort. If it's not, then it's slopp 11/11 19:59
9F:→ ChiehKuo: y writing. 11/11 19:59
10F:→ ChiehKuo: 不過我不確定 有更好的答覆再跟妳說 11/11 20:02
11F:→ ChiehKuo: 我會翻成:希拉蕊十分瞭解,一個女人較之於男人,必須加 11/11 20:06
12F:→ ChiehKuo: 倍努力才能得到相等的認同 這裡的once我猜應該是once tw 11/11 20:06
13F:→ ChiehKuo: ice thrice的once 不過我程度不夠 妳參考就好哈哈 11/11 20:06
14F:→ spacedunce5: 請努力嘗試翻譯,或轉至 eng-class 11/11 22:19
15F:→ spacedunce5: 但我得說 ChiehKuo 的母語人士也太弱了吧XD 11/11 22:20
16F:→ spacedunce5: 大E仍可修文 11/11 22:20
※ 編輯: chetsai (27.247.65.111), 11/11/2016 23:49:11 ※ 編輯: chetsai (27.247.65.111), 11/11/2016 23:51:42
17F:推 spacedunce5: 確實就是玩twice和once的雙關梗 11/12 16:47
18F:→ ChiehKuo: 確實比較弱... 不過另一位母語人士表示這樣的句型不是 11/12 18:33
19F:→ ChiehKuo: 很好 11/12 18:33
20F:→ ChiehKuo: 請問有什麼雙關梗?我沒看出來 只知道在講程度差別 11/12 18:35
21F:推 spacedunce5: 因為本來沒有once as good這樣的用法,是因為有 11/13 14:02
22F:→ spacedunce5: twice兩次才會用once一次 11/13 14:02
23F:推 kubturub: B大翻得很好~ 11/13 17:03
24F:→ ChiehKuo: 這是雙關?我以為雙關是除了有字面上的意思 還有第二層 11/14 09:02
25F:→ ChiehKuo: 解釋~ 11/14 09:02
26F:推 spacedunce5: 因為once as good這字面上意思不成立啊XD 11/14 16:50
27F:→ Belieeve: 謝謝K大肯定^^ 版上高手如雲我還有待磨練啊 11/15 04:27







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Tech_Job站內搜尋

TOP