作者fusama (福莎麻)
看板Translation
標題[英中] 數位影音總監的英文
時間Fri Dec 25 15:57:32 2015
想要詢問若"數位影音總監"翻成英文的名稱、用專業一點的說法,
原本是Group AV Director,
不知道這樣說法是正確的嗎?畢竟AV大家不會想到影音啊!!XDD
想知道通常這個職位大家會怎麼說呢?謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.87.144.62
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Translation/M.1451030255.A.A62.html
1F:推 spacedunce5: General Director for Digital Audiovisuals? 12/25 22:41
Audiovisuals是不是比較像教學影片的那種視聽影片呢?
他職位的影音是電視影音那種呢~
※ 編輯: fusama (219.87.144.62), 12/28/2015 10:59:36
2F:推 spacedunce5: Then i suggest just using Media 12/29 19:38
感謝各位!
※ 編輯: fusama (219.87.144.62), 12/30/2015 16:08:09