Translation 板


LINE

標題來自 《北川富朗大地藝術祭:越後妻有三年展的10種創新思維》一書,第15頁〈台灣版序內文 該文內有一句 「不只是在日本這種所謂的國家,我更希望各城鎮透過交流,使各地的文化與特色更加生 氣蓬勃、更加豐富。」 我覺得這一整句,尤其是「日本這種所謂的國家」幾個字有些不太流暢,似乎詞不達意… 雖然不知道原文,但在我認知裡 「所謂」一詞之意思應該有 (一)意為「通常人所說的」 (二)意為「所說的」用於複述、引證 (三)指所要解釋之對象 而我認為無論哪一個意思都很難解釋這裡使用「所謂」一詞的理由 我跟其他人討論,對方跟我說是你不知道「所謂」還有其他的用法吧 遑論是否有其他用法 真有其他用法的話,這樣使用「所謂」的某一個冷僻而不為人知的用法真的好嗎? 回到這一個句子上 「不只是在日本這種所謂的國家,我更希望各城鎮透過交流,使各地的文化與特色更加生 氣蓬勃、更加豐富。」 重新審視過後我認為原文要表達的意思或許是 「比起以『日本國』為單位作交流,更希望是以『城鎮』這樣小單位作交流,使各地的地 方文化與特色更加生氣蓬勃、豐富。」 (因為剛好上周三有去聽北川富朗先生在台的演講,印象裡我是有聽到他提到這個概念的 ) 原本我是想請教會不會有更好的說法的 可是我發現,我並不是該書的譯者 這樣做太不厚道了 更何況,原先注意這件事就不是為了證明我有能力翻譯得更好,畢竟譯者翻譯的是一整本 書呀 也許有知微末節無法理解、不夠完美之處,其實讀者自己轉個彎就能夠想得到 或甚至,沒有人有注意到也說不定 到頭來發這篇文好像沒什麼意義,我只是希望有人能跟我討論 但在沒有原文的情況下,怎麼討論或許都是徒然……雖然冒昧,真的很想請教有沒有人有 原文的呢,能夠更幫助理解之類的(變得好像伸手牌了TT...唉) --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.116.74.32
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Translation/M.1448417194.A.ACC.html
1F:→ samuraiboy: 你也知道沒有原文所以... 11/25 12:03
2F:→ samuraiboy: 我猜原文是 日本という国でなく 之類 11/25 12:04
3F:→ samuraiboy: 總之是固定式套入法,當趕稿的時候固定套入總是很快 11/25 12:05
4F:→ samuraiboy: 啊 少了不只 日本という国だけでなく 11/25 12:06
感謝留言,近期我會去看看紀伊國屋等等地方看能不能找到原文版的 不好意思這篇有點不OK的文先留在這裡,找到以後我會編輯在這裡的>< ※ 編輯: kazge (122.116.74.32), 11/25/2015 20:41:18
5F:→ rainform: 既是「台灣版序」,作者極可能另外寫序,原稿由出版社交 11/26 12:47
6F:→ rainform: 給中文譯者翻譯。不太可能不會收錄在日文版吧。 11/26 12:48
7F:→ rainform: (僅納入台灣中文版) 11/26 12:48
8F:→ rainform: *會 11/26 12:49
9F:→ rainform: http://goo.gl/9tpW5G amazon日網左邊圖示有目錄縮圖 11/26 12:51
10F:→ rainform: 請別理上面網址,我好像找錯書了 orz 11/26 12:55
11F:→ rainform: 日版:2014/1/28;台灣版:2014/09/01 11/26 13:11
12F:→ basketmaru: 我覺得這個可以直接翻成「不只是在日本這種國家」就好 11/26 18:12
13F:→ basketmaru: 了 11/26 18:12
14F:→ basketmaru: 或許是著貼原文去翻譯,但我想搞不好是放錯位置,本來 11/26 19:10
15F:→ basketmaru: 是想翻成「不只在所謂的日本的這種國家」 11/26 19:10
16F:→ basketmaru: 不過原po真的好奇可以寫信去出版社問一下原文,畢竟我 11/26 19:24
17F:→ basketmaru: 們手邊都沒有ˊ這本書所以也不知道正確的內容是什麼 11/26 19:24
18F:推 seraphmm: "所謂的"在這邊可以當貶抑用 12/04 22:34
19F:→ seraphmm: 這樣寫還真的蠻傷人的 12/04 22:35
20F:→ saram: "所謂的"在韓語中常見,是引述句型.i ra neun .... 12/11 12:23
21F:→ saram: 並非貶抑用,算是客觀性的. 12/11 12:24







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:e-shopping站內搜尋

TOP