作者Kayla (Kayla)
看板Translation
標題[英中] 想問大家這句翻譯哪裡有問題
時間Sat Jun 20 18:11:36 2015
以下是論文摘要的其中一句
前幾天我的英文摘要被口試委員說翻的怪怪的 請我再修改
而我實在也搞不懂哪裡有問題
因此想請問大家看看 究竟是哪裡出了問題 謝謝!
中文原文:
人是組織的核心,因此掌握優秀員工是強化企業競爭力的重要關鍵。
英文翻譯:
As organizational members form the core of an organization,
having outstanding employees is the key to enhancing a company’s
competitiveness.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.46.207.67
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Translation/M.1434795098.A.BB8.html
1F:推 EVASUKA: 我覺得問題是冗贅。可能可改為As the core of an organiz 06/20 18:50
2F:→ EVASUKA: ation lies in its members, outstanding employees are 06/20 18:51
3F:→ EVASUKA: key to a company’s competitiveness. 06/20 18:51
4F:推 S8972616F: Human resource is the core of an organisation, and 06/21 20:50
5F:→ S8972616F: having an exceptional workforce is the key to... 06/21 20:51
6F:→ S8972616F: OR therefore the key to enhancing the business' 06/21 20:52
7F:→ S8972616F: competitiveness is to secure an exceptional workfor 06/21 20:52
8F:→ EVASUKA: 樓上workforce用得好! 06/22 09:55
9F:→ Kayla: 謝謝解惑 06/22 22:48