作者ejrq5785 (ejrq5785)
看板Translation
標題[英中] 一個我用LDCE5跟MW11查不到的單字...
時間Sun Jun 7 05:47:03 2015
手邊有LDCE5跟MB11都查不到這個字 網路上查也查不到.....
電影MR.NOBODY中的一段台詞:
This is Julian Marshall
Live from NY hospital
Where we're going to see the final episode in our series,'the last mortal'
Mr.Nobody is 117 years and has not been
telemirized!!!(強調)
Nor does he have on of these marvelous tem-cell compatible pigs.
請問telemirized是甚麼意思........求解
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.173.53.6
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Translation/M.1433627226.A.9B0.html
1F:→ chingfen: 剛上網去找字幕檔,正確的字應該是telemorized 06/07 11:00
3F:→ chingfen: Telomerization as a method of obtaining 06/07 11:06
4F:→ chingfen: immortal human cells preserving normal properties 06/07 11:07
5F:→ chingfen: 上面連是一篇分子生物學方面的研究摘要 06/07 11:08
6F:→ chingfen: *網路連結 06/07 11:09
7F:→ chingfen: 字幕檔找其他國家網站的,射手字幕是錯誤版本。 06/07 11:11
8F:推 spacedunce5: love that movie! 06/09 20:57