作者badtonight (meterialgirl)
看板Translation
標題[英中] 該怎麼翻比較好
時間Mon Mar 16 22:03:01 2015
嗨大家好,想在這邊問問大家 以下兩句該怎麼翻比較好
(1) To what extent a nation has a distinctive culture?
一個國家的文化可以特別到什麼程度(?
(2) To what extent cultures around the world are becoming more similar or more
different?
這句我就真的不太懂該怎麼解讀了
在這邊請教大家 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.142.145
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Translation/M.1426514584.A.4F5.html
1F:推 Howard61313: 變的有多相似、變的有多相異,是這樣嗎? 03/17 00:48
2F:推 jmlw: 變得更加相似或變得更加不同 03/19 02:41
3F:推 jmlw: 全世界的文化已達到哪種程度的更加相似或更加不同? 03/19 02:45
4F:推 wutsflower: 到底世界上的不同文化會變得多相似或者更大相徑庭呢? 03/24 18:05
5F:→ badtonight: 結果老師給的第一個答案是it depends,各個地方文化都 03/25 15:13
6F:→ badtonight: 會有所不同,就算是桃園和新竹來比較 03/25 15:13
7F:→ Fafner: 世界上不同的文化,會更相似或更相異到什麼境界? 03/27 19:01
8F:→ chingfen: (練習)1.一個國家擁有獨特文化的程度為何? 04/04 04:28
9F:→ chingfen: 2.世界各地文化變得更相似或更迥異的程度為何? 04/04 04:29